Psalms 141

Ho Eternulo, mi vokas al Vi; rapidu al mi; Atentu mian voĉon, kiam mi vokas al Vi.
attamen iusti confitebuntur nomini tuo habitabunt recti cum vultu tuo
Mia preĝo valoru antaŭ Vi kiel incenso, La levo de miaj manoj kiel vespera oferdono.
canticum David Domine clamavi ad te festina mihi exaudi vocem meam clamantis ad te
Metu, ho Eternulo, gardon al mia buŝo, Gardu la pordon de miaj lipoj.
dirigatur oratio mea sicut incensum in conspectu tuo elevatio manuum mearum sacrificium vespertinum
Ne klinu mian koron al io malbona, Al partoprenado en malbonagoj kun malbonaguloj; Mi ne manĝu iliajn bongustaĵojn.
pone Domine custodem ori meo serva paupertatem labiorum meorum
Virtuloj min frapu favorkore kaj punu min: Ĝi estos oleo por la kapo; Mia kapo ne rifuzos, se estos eĉ pli; Kaj mi preĝas ĉe iliaj malfeliĉoj.
ne declines cor meum in verbum malum volvere cogitationes impias cum viris operantibus iniquitatem neque comedere in deliciis eorum
Disiĝis sur roko iliaj juĝantoj, Kaj ili aŭdis miajn vortojn, kiel amikaj ili estis.
corripiat me iustus in misericordia et arguat me oleum amaritudinis non inpinguet caput meum quia adhuc et oratio mea pro malitiis eorum
Kiel iu plugas kaj dispecigas la teron, Tiel estas disĵetitaj iliaj ostoj ĝis la buŝo de Ŝeol.
sublati sunt iuxta petram iudices eorum et audient verba mea quoniam decora sunt
Ĉar al Vi, ho Eternulo, mia Sinjoro, estas direktitaj miaj okuloj; Al Vi mi esperas: ne forpuŝu mian animon.
sicut agricola cum scindit terram sic dissipata sunt ossa nostra in ore inferi
Gardu min kontraŭ la reto, kiun oni metis al mi, Kontraŭ la implikilo de la malbonaguloj.
quia ad te Domine Deus oculi mei in te speravi ne evacues animam meam
La malvirtuloj falu en siajn retojn ĉiuj, Dum mi preteriros.
custodi me de manibus laquei quod posuerunt mihi et de offendiculis operantium iniquitatem