Psalms 108

Fortika estas mia koro, ho Dio; Mi kantos kaj gloros kun mia honoro.
quis sapiens et custodiet haec et intellegent misericordias Domini
Vekiĝu, psaltero kaj harpo; Mi vekos la matenan ĉielruĝon.
canticum psalmi David paratum cor meum Deus cantabo et psallam sed et gloria mea
Mi gloros Vin, ho Eternulo, inter la popoloj; Kaj mi prikantos Vin inter la gentoj.
consurge psalterium et cithara consurgam mane
Ĉar granda ĝis super la ĉielo estas Via boneco, Kaj ĝis la nuboj estas Via vero.
confitebor tibi in populis Domine et cantabo te in nationibus
Altiĝu super la ĉielo, ho Dio; Kaj Via gloro estu super la tuta tero.
quoniam magna super caelos misericordia tua et usque ad aethera veritas tua
Por ke liberiĝu viaj amatoj, Helpu per Via dekstra mano, kaj aŭskultu min.
exaltare super caelos Deus et super omnem terram gloria tua
Dio diris en Sia sanktejo: Mi triumfos; Mi dividos Ŝeĥemon, kaj la valon Sukot Mi mezuros.
ut liberentur dilecti tui salva dextera tua et exaudi me
Al Mi apartenas Gilead, al Mi apartenas Manase; Efraim estas la forto de Mia kapo, Jehuda estas Mia sceptro.
Deus locutus est in sanctuario suo gaudebo dividam Sychem et vallem Socchoth dimetiar
Moab estas Mia lavopelvo; Sur Edomon Mi ĵetos Mian ŝuon; Super Filiŝtujo Mi triumfe krios.
meus est Galaad et meus est Manasse et Efraim hereditas capitis mei Iuda dux meus
Kiu enkondukos min en fortikigitan urbon? Kiu alkondukos min ĝis Edom?
Moab lebes pelvis meae super Idumeam proiciam calciamentum meum cum Philisthim foederabor
Ĉu ne Vi, ho Dio, forlasis nin? Vi ne eliras, ho Dio, kun niaj militistaroj.
quis deducet me in civitatem munitam quis deducet me usque in Idumeam
Donu al ni helpon kontraŭ la malamiko; Vanta estas helpo de homo.
nonne tu Deus qui proieceras nos et non exieras Deus in exercitibus nostris
Kun Dio ni faros heroaĵojn; Kaj Li dispremos niajn malamikojn.
da nobis auxilium in tribulatione vana est enim salus ab homine