Proverbs 29

Se homo ofte admonita restos obstina, Li subite pereos sen ia helpo.
viro qui corripientem dura cervice contemnit repentinus superveniet interitus et eum sanitas non sequitur
Kiam altiĝas virtuloj, la popolo ĝojas; Sed kiam regas malvirtulo, la popolo ĝemas.
in multiplicatione iustorum laetabitur vulgus cum impii sumpserint principatum gemet populus
Homo, kiu amas saĝon, ĝojigas sian patron; Sed kiu komunikiĝas kun malĉastulinoj, tiu disperdas sian havon.
vir qui amat sapientiam laetificat patrem suum qui autem nutrit scorta perdet substantiam
Reĝo per justeco fortikigas la landon; Sed donacamanto ĝin ruinigas.
rex iustus erigit terram vir avarus destruet eam
Homo, kiu flatas al sia proksimulo, Metas reton antaŭ liaj piedoj.
homo qui blandis fictisque sermonibus loquitur amico suo rete expandit gressibus eius
Per sia pekado malbona homo sin implikas; Sed virtulo triumfas kaj ĝojas.
peccantem virum iniquum involvet laqueus et iustus laudabit atque gaudebit
Virtulo penas ekkoni la aferon de malriĉuloj; Sed malvirtulo ne povas kompreni.
novit iustus causam pauperum impius ignorat scientiam
Homoj blasfemantaj indignigas urbon; Sed saĝuloj kvietigas koleron.
homines pestilentes dissipant civitatem sapientes avertunt furorem
Se saĝa homo havas juĝan aferon kun homo malsaĝa, Tiam, ĉu li koleras, ĉu li ridas, li ne havas trankvilon.
vir sapiens si cum stulto contenderit sive irascatur sive rideat non inveniet requiem
Sangaviduloj malamas senkulpulon; Sed virtuloj zorgas pri lia vivo.
viri sanguinum oderunt simplicem iusti quaerunt animam eius
Sian tutan koleron aperigas malsaĝulo; Sed saĝulo ĝin retenas.
totum spiritum suum profert stultus sapiens differt et reservat in posterum
Se reganto atentas mensogon, Tiam ĉiuj liaj servantoj estas malvirtuloj.
princeps qui libenter audit verba mendacii omnes ministros habebit impios
Malriĉulo kaj procentegisto renkontiĝas; La Eternulo donas lumon al la okuloj de ambaŭ.
pauper et creditor obviam fuerunt sibi utriusque inluminator est Dominus
Se reĝo juĝas juste malriĉulojn, Lia trono fortikiĝas por ĉiam.
rex qui iudicat in veritate pauperes thronus eius in aeternum firmabitur
Kano kaj instruo donas saĝon; Sed knabo, lasita al si mem, hontigas sian patrinon.
virga atque correptio tribuet sapientiam puer autem qui dimittitur voluntati suae confundet matrem suam
Kiam altiĝas malvirtuloj, tiam multiĝas krimoj; Sed virtuloj vidos ilian falon.
in multiplicatione impiorum multiplicabuntur scelera et iusti ruinas eorum videbunt
Punu vian filon, kaj li vin trankviligos, Kaj li donos ĝojon al via animo.
erudi filium tuum et refrigerabit te et dabit delicias animae tuae
Se ne ekzistas profetaj predikoj, tiam popolo fariĝas sovaĝa; Sed bone estas al tiu, kiu observas la leĝojn.
cum prophetia defecerit dissipabitur populus qui custodit legem beatus est
Per vortoj sklavo ne instruiĝas; Ĉar li komprenas, sed ne obeas.
servus verbis non potest erudiri quia quod dicis intellegit et respondere contemnit
Ĉu vi vidas homon, kiu tro rapidas kun siaj vortoj? Estas pli da espero por malsaĝulo ol por li.
vidisti hominem velocem ad loquendum stulti magis speranda est quam illius correptio
Se oni de infaneco kutimigas sklavon al dorlotiĝado, Li poste fariĝas neregebla.
qui delicate a pueritia nutrit servum suum postea illum sentiet contumacem
Kolerema homo kaŭzas malpacojn, Kaj flamiĝema kaŭzas multajn pekojn.
vir iracundus provocat rixas et qui ad indignandum facilis est erit ad peccata proclivior
La fiereco de homo lin malaltigos; Sed humilulo atingos honoron.
superbum sequitur humilitas et humilem spiritu suscipiet gloria
Kiu dividas kun ŝtelisto, tiu malamas sian animon; Li aŭdas la ĵuron kaj nenion diras.
qui cum fure partitur odit animam suam adiurantem audit et non indicat
Timo antaŭ homoj faligas en reton; Sed kiu fidas la Eternulon, tiu estas ŝirmita.
qui timet hominem cito corruet qui sperat in Domino sublevabitur
Multaj serĉas favoron de reganto; Sed la sorto de homo dependas de la Eternulo.
multi requirunt faciem principis et a Domino iudicium egreditur singulorum
Maljusta homo estas abomenaĵo por virtuloj; Kaj kiu iras la ĝustan vojon, tiu estas abomenaĵo por malvirtulo.
abominantur iusti virum impium et abominantur impii eos qui in recta sunt via