Proverbs 20

La vino estas blasfemanto, ebriiga trinkaĵo estas sovaĝa; Kaj kiu delogiĝas per ili, tiu ne estas prudenta.
luxuriosa res vinum et tumultuosa ebrietas quicumque his delectatur non erit sapiens
Minaco de reĝo estas kiel kriego de leono; Kiu lin kolerigas, tiu pekas kontraŭ sia animo.
sicut rugitus leonis ita terror regis qui provocat eum peccat in animam suam
Estas honoro por homo ĉesigi malpacon; Sed ĉiu malsaĝulo estas malpacema.
honor est homini qui separat se a contentionibus omnes autem stulti miscentur contumeliis
En la malvarma tempo mallaborulo ne plugas; Li petos en aŭtuno, kaj li nenion ricevos.
propter frigus piger arare noluit mendicabit ergo aestate et non dabitur ei
Intenco en la koro de homo estas profunda akvo; Sed homo saĝa ĝin elĉerpos.
sicut aqua profunda sic consilium in corde viri sed homo sapiens exhauriet illud
Multaj homoj proklamas pri sia boneco; Sed kiu trovos homon fidelan?
multi homines misericordes vocantur virum autem fidelem quis inveniet
Virtulo iras en sia senpekeco; Feliĉaj estas liaj infanoj post li.
iustus qui ambulat in simplicitate sua beatos post se filios derelinquet
Reĝo, kiu sidas sur trono de juĝo, Disventumas per siaj okuloj ĉion malbonan.
rex qui sedet in solio iudicii dissipat omne malum intuitu suo
Kiu povas diri: Mi purigis mian koron, Mi estas libera de mia peko?
quis potest dicere mundum est cor meum purus sum a peccato
Neegalaj peziloj, neegalaj mezuroj, Ambaŭ estas abomenaĵo por la Eternulo.
pondus et pondus mensura et mensura utrumque abominabile est apud Deum
Eĉ knabon oni povas ekkoni laŭ liaj faroj, Ĉu estas pura kaj justa lia konduto.
ex studiis suis intellegitur puer si munda et si recta sint opera eius
Orelon aŭdantan kaj okulon vidantan: Ilin ambaŭ kreis la Eternulo.
aurem audientem et oculum videntem Dominus fecit utrumque
Ne amu dormon, por ke vi ne malriĉiĝu; Malfermu viajn okulojn, kaj vi satiĝos de pano.
noli diligere somnum ne te egestas opprimat aperi oculos tuos et saturare panibus
Malbona, malbona, diras la aĉetanto; Sed kiam li foriris, tiam li fanfaronas.
malum est malum est dicit omnis emptor et cum recesserit tunc gloriabitur
Oni povas havi oron kaj multe da perloj; Sed buŝo prudenta estas multevalora ilo.
est aurum et multitudo gemmarum vas autem pretiosum labia scientiae
Prenu la veston de tiu, kiu garantiis por aliulo; Kaj pro la fremduloj prenu de li garantiaĵon.
tolle vestimentum eius qui fideiussor extitit alieni et pro extraneis aufer pignus ab eo
Malhonesta pano estas bongusta por homo; Sed lia buŝo poste estos plena de ŝtonetoj.
suavis est homini panis mendacii et postea implebitur os eius calculo
Intencoj fortikiĝas per konsilo; Kaj militon oni faru prudente.
cogitationes consiliis roborantur et gubernaculis tractanda sunt bella
Kiu malkaŝas sekreton, tiu estas kiel kalumnianto; Ne komunikiĝu kun tiu, kiu havas larĝan buŝon.
ei qui revelat mysteria et ambulat fraudulenter et dilatat labia sua ne commiscearis
Kiu malbenas sian patron kaj sian patrinon, Ties lumilo estingiĝos meze de profunda mallumo.
qui maledicit patri suo et matri extinguetur lucerna eius in mediis tenebris
Heredo, al kiu oni komence tro rapidas, Ne estas benata en sia fino.
hereditas ad quam festinatur in principio in novissimo benedictione carebit
Ne diru: Mi repagos malbonon; Fidu la Eternulon, kaj Li vin helpos.
ne dicas reddam malum expecta Dominum et liberabit te
Neegalaj peziloj estas abomenaĵo por la Eternulo, Kaj malvera pesilo estas ne bona.
abominatio est apud Deum pondus et pondus statera dolosa non est bona
La irado de homo dependas de la Eternulo; Kiel homo povus kompreni sian vojon?
a Domino diriguntur gressus viri quis autem hominum intellegere potest viam suam
Ĝi estas reto por homo, se li rapidas nomi ion sankta Kaj esploras nur post faro de promeso.
ruina est hominis devorare sanctos et post vota tractare
Saĝa reĝo dispelas malvirtulojn, Kaj venigas radon sur ilin.
dissipat impios rex sapiens et curvat super eos fornicem
La animo de homo estas lumilo de la Eternulo; Ĝi esploras ĉiujn internaĵojn de la korpo.
lucerna Domini spiraculum hominis quae investigat omnia secreta ventris
Favorkoreco kaj veremeco hardas reĝon; Kaj per favorkoreco li subtenas sian tronon.
misericordia et veritas custodiunt regem et roboratur clementia thronus eius
Gloro por junuloj estas ilia forto, Kaj ornamo por maljunuloj estas grizeco.
exultatio iuvenum fortitudo eorum et dignitas senum canities
Vundoj de batoj devas penetri en malbonulon, Kaj frapoj devas iri profunde en lian korpon.
livor vulneris absterget mala et plagae in secretioribus ventris