Proverbs 19

Pli bona estas malriĉulo, kiu iras en sia senkulpeco, Ol homo, kiu estas malicbuŝulo kaj malsaĝulo.
melior est pauper qui ambulat in simplicitate sua quam torquens labia insipiens
Vivo sen prudento ne estas bona; Kaj kiu tro rapidas, tiu maltrafas la vojon.
ubi non est scientia animae non est bonum et qui festinus est pedibus offendit
Malsaĝeco de homo erarigas lian vojon, Kaj lia koro koleras la Eternulon.
stultitia hominis subplantat gressus eius et contra Deum fervet animo suo
Riĉeco donas multon da amikoj; Sed malriĉulo estas forlasata de sia amiko.
divitiae addunt amicos plurimos a paupere autem et hii quos habuit separantur
Falsa atestanto ne restos sen puno; Kaj kiu elspiras mensogojn, tiu ne saviĝos.
testis falsus non erit inpunitus et qui mendacia loquitur non effugiet
Multaj serĉas favoron de malavarulo; Kaj ĉiu estas amiko de homo, kiu donas donacojn.
multi colunt personam potentis et amici sunt dona tribuenti
Ĉiuj fratoj de malriĉulo lin malamas; Tiom pli malproksimiĝas de li liaj amikoj! Li havas esperon pri vortoj, kiuj ne estos plenumitaj.
fratres hominis pauperis oderunt eum insuper et amici procul recesserunt ab eo qui tantum verba sectatur nihil habebit
Kiu akiras prudenton, tiu amas sian animon; Kiu gardas saĝon, tiu trovas bonon.
qui autem possessor est mentis diligit animam suam et custos prudentiae inveniet bona
Falsa atestanto ne restos sen puno; Kaj kiu elspiras mensogojn, tiu pereos.
testis falsus non erit inpunitus et qui loquitur mendacia peribit
Al malsaĝulo ne konvenas agrablaĵo; Ankoraŭ malpli konvenas al sklavo regi super princoj.
non decent stultum deliciae nec servum dominari principibus
Saĝo de homo faras lin pacienca; Kaj gloro por li estas pardoni pekon.
doctrina viri per patientiam noscitur et gloria eius est iniqua praetergredi
Kiel kriego de leono estas la kolero de reĝo; Kaj lia favoro estas kiel roso sur herbo.
sicut fremitus leonis ita et regis ira et sicut ros super herbam ita hilaritas eius
Pereo por sia patro estas malsaĝa filo; Kaj malpacema edzino estas kiel konstanta gutado.
dolor patris filius stultus et tecta iugiter perstillantia litigiosa mulier
Domo kaj havo estas heredataj post gepatroj; Sed saĝa edzino estas de la Eternulo.
domus et divitiae dantur a patribus a Domino autem proprie uxor prudens
Mallaboremeco enigas en profundan dormon, Kaj animo maldiligenta suferos malsaton.
pigredo inmittit soporem et anima dissoluta esuriet
Kiu konservas moralordonon, tiu konservas sian animon; Sed kiu ne atentas Lian vojon, tiu mortos.
qui custodit mandatum custodit animam suam qui autem neglegit vias suas mortificabitur
Kiu kompatas malriĉulon, tiu pruntedonas al la Eternulo, Kaj Tiu redonos al li por lia bonfaro.
feneratur Domino qui miseretur pauperis et vicissitudinem suam reddet ei
Punu vian filon, dum ekzistas espero, Sed via koro ne deziru lian pereon.
erudi filium tuum ne desperes ad interfectionem autem eius ne ponas animam tuam
Koleranto devas esti punata; Ĉar se vi lin indulgos, li fariĝos ankoraŭ pli kolerema.
qui inpatiens est sustinebit damnum et cum rapuerit aliud adponet
Aŭskultu konsilon kaj akceptu admonon, Por ke vi poste estu saĝa.
audi consilium et suscipe disciplinam ut sis sapiens in novissimis tuis
Multaj estas la intencoj en la koro de homo, Sed la decido de la Eternulo restas fortike.
multae cogitationes in corde viri voluntas autem Domini permanebit
Ornamo estas por la homo lia bonfaro; Kaj pli bona estas malriĉulo, ol homo mensogema.
homo indigens misericors est et melior pauper quam vir mendax
Timo antaŭ la Eternulo kondukas al vivo, Al sateco, kaj al evito de malbono.
timor Domini ad vitam et in plenitudine commorabitur absque visitatione pessimi
Mallaboremulo metas sian manon en la poton, Kaj eĉ al sia buŝo li ĝin ne relevas.
abscondit piger manum suam sub ascella nec ad os suum adplicat eam
Se vi batos blasfemanton, sensciulo fariĝos atenta; Se oni punas saĝulon, li komprenas la instruon.
pestilente flagellato stultus sapientior erit sin autem corripueris sapientem intelleget disciplinam
Kiu ruinigas patron kaj forpelas patrinon, Tiu estas filo hontinda kaj malbeninda.
qui adfligit patrem et fugat matrem ignominiosus est et infelix
Ĉesu, mia filo, aŭskulti admonon Kaj tamen dekliniĝi de la vortoj de la instruo.
non cesses fili audire doctrinam nec ignores sermones scientiae
Fripona atestanto mokas juĝon; Kaj la buŝo de malvirtuloj englutas maljustaĵon.
testis iniquus deridet iudicium et os impiorum devorat iniquitatem
La blasfemantojn atendas punoj, Kaj batoj la dorson de malsaĝuloj.
parata sunt derisoribus iudicia et mallei percutientes stultorum corporibus