Numbers 2

Kaj la Eternulo ekparolis al Moseo kaj al Aaron, dirante:
locutusque est Dominus ad Mosen et Aaron dicens
La Izraelidoj starigu siajn tendojn ĉiu apud sia standardo, apud la signoj de sia patrodomo; iom malproksime ĉirkaŭ la tabernaklo de kunveno ili starigu siajn tendojn.
singuli per turmas signa atque vexilla et domos cognationum suarum castrametabuntur filiorum Israhel per gyrum tabernaculi foederis
En la antaŭa parto, oriente, staros tendare la standardo de la tendaro de Jehuda, laŭ iliaj taĉmentoj; kaj la princo de la Jehudaidoj estas Naĥŝon, filo de Aminadab;
ad orientem Iudas figet tentoria per turmas exercitus sui eritque princeps filiorum eius Naasson filius Aminadab
kaj lia taĉmento kaj ĝiaj kalkulitoj estas sepdek kvar mil sescent.
et omnis de stirpe eius summa pugnantium septuaginta quattuor milia sescentorum
Apude staru la tribo de Isaĥar; kaj la princo de la Isaĥaridoj estas Netanel, filo de Cuar;
iuxta eum castrametati sunt de tribu Isachar quorum princeps fuit Nathanahel filius Suar
kaj lia taĉmento kaj ĝiaj kalkulitoj estas kvindek kvar mil kvarcent.
et omnis numerus pugnatorum eius quinquaginta quattuor milia quadringenti
Poste la tribo de Zebulun; kaj la princo de la Zebulunidoj estas Eliab, filo de Ĥelon;
in tribu Zabulon princeps fuit Heliab filius Helon
kaj lia taĉmento kaj ĝiaj kalkulitoj estas kvindek sep mil kvarcent.
omnis de stirpe eius exercitus pugnatorum quinquaginta septem milia quadringenti
Ĉiuj kalkulitoj de la tendaro de Jehuda estas cent okdek ses mil kvarcent laŭ iliaj taĉmentoj; ili elmoviĝu la unuaj.
universi qui in castris Iudae adnumerati sunt fuerunt centum octoginta sex milia quadringenti et per turmas suas primi egredientur
La standardo de la tendaro de Ruben estu sude, laŭ iliaj taĉmentoj; kaj la princo de la Rubenidoj estas Elicur, filo de Ŝedeur;
in castris filiorum Ruben ad meridianam plagam erit princeps Elisur filius Sedeur
kaj lia taĉmento kaj ĝiaj kalkulitoj estas kvardek ses mil kvincent.
et cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quadraginta sex milia quingenti
Apude staru la tribo de Simeon; kaj la princo de la Simeonidoj estas Ŝelumiel, filo de Curiŝadaj;
iuxta eum castrametati sunt de tribu Symeon quorum princeps fuit Salamihel filius Surisaddai
kaj lia taĉmento kaj ĝiaj kalkulitoj estas kvindek naŭ mil tricent.
et cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quinquaginta novem milia trecenti
Poste la tribo de Gad; kaj la princo de la Gadidoj estas Eljasaf, filo de Deuel;
in tribu Gad princeps fuit Heliasaph filius Duhel
kaj lia taĉmento kaj ĝiaj kalkulitoj estas kvardek kvin mil sescent kvindek.
et cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quadraginta quinque milia sescenti quinquaginta
Ĉiuj kalkulitoj de la tendaro de Ruben estas cent kvindek unu mil kvarcent kvindek laŭ iliaj taĉmentoj; ili elmoviĝu la duaj.
omnes qui recensiti sunt in castris Ruben centum quinquaginta milia et mille quadringenti quinquaginta per turmas suas in secundo loco proficiscentur
Poste elmoviĝu kun la tabernaklo de kunveno la tendaro de la Levidoj inter la tendaroj; kiel ili staros tendare, tiel ili elmoviĝu, ĉiu laŭ sia loko kun siaj standardoj.
levabitur autem tabernaculum testimonii per officia Levitarum et turmas eorum quomodo erigetur ita et deponetur singuli per loca et ordines suos proficiscentur
La standardo de la tendaro de Efraim, laŭ iliaj taĉmentoj, estu okcidente; kaj la princo de la Efraimidoj estas Eliŝama, filo de Amihud;
ad occidentalem plagam erunt castra filiorum Ephraim quorum princeps fuit Helisama filius Ammiud
kaj lia taĉmento kaj ĝiaj kalkulitoj estas kvardek mil kvincent.
cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quadraginta milia quingenti
Apude estu la tribo de Manase; kaj la princo de la Manaseidoj estas Gamliel, filo de Pedacur;
et cum eis tribus filiorum Manasse quorum princeps fuit Gamalihel filius Phadassur
kaj lia taĉmento kaj ĝiaj kalkulitoj estas tridek du mil ducent.
cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt triginta duo milia ducenti
Poste la tribo de Benjamen; kaj la princo de la Benjamenidoj estas Abidan, filo de Gideoni;
in tribu filiorum Beniamin princeps fuit Abidan filius Gedeonis
kaj lia taĉmento kaj ĝiaj kalkulitoj estas tridek kvin mil kvarcent.
et cunctus exercitus pugnatorum eius qui recensiti sunt triginta quinque milia quadringenti
Ĉiuj kalkulitoj de la tendaro de Efraim estas cent ok mil cent laŭ iliaj taĉmentoj; ili elmoviĝu la triaj.
omnes qui numerati sunt in castris Ephraim centum octo milia centum per turmas suas tertii proficiscentur
La standardo de la tendaro de Dan estu norde, laŭ iliaj taĉmentoj; kaj la princo de la Danidoj estas Aĥiezer, filo de Amiŝadaj;
ad aquilonis partem castrametati sunt filii Dan quorum princeps fuit Ahiezer filius Amisaddai
kaj lia taĉmento kaj ĝiaj kalkulitoj estas sesdek du mil sepcent.
cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt sexaginta duo milia septingenti
Apude staru tendare la tribo de Aŝer; kaj la princo de la Aŝeridoj estas Pagiel, filo de Oĥran;
iuxta eum fixere tentoria de tribu Aser quorum princeps fuit Phegihel filius Ochran
kaj lia taĉmento kaj ĝiaj kalkulitoj estas kvardek unu mil kvincent.
cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quadraginta milia et mille quingenti
Poste la tribo de Naftali; kaj la princo de la Naftaliidoj estas Aĥira, filo de Enan;
de tribu filiorum Nepthalim princeps fuit Ahira filius Henan
kaj lia taĉmento kaj ĝiaj kalkulitoj estas kvindek tri mil kvarcent.
cunctus exercitus pugnatorum eius quinquaginta tria milia quadringenti
Ĉiuj kalkulitoj de la tendaro de Dan estas cent kvindek sep mil sescent; ili elmoviĝu la lastaj kun siaj standardoj.
omnes qui numerati sunt in castris Dan fuerunt centum quinquaginta septem milia sescenti et novissimi proficiscentur
Tio estas la kalkulitoj de la Izraelidoj laŭ iliaj patrodomoj. Ĉiuj kalkulitoj de la tendaroj, laŭ iliaj taĉmentoj, estis sescent tri mil kvincent kvindek.
hic numerus filiorum Israhel per domos cognationum suarum et turmas divisi exercitus sescenta tria milia quingenti quinquaginta
Sed la Levidoj ne estis kalkulitaj inter la Izraelidoj; kiel la Eternulo ordonis al Moseo.
Levitae autem non sunt numerati inter filios Israhel sic enim praecepit Dominus Mosi
Kaj la Izraelidoj faris konforme al ĉio, kion la Eternulo ordonis al Moseo: tiel ili stariĝis tendare kun siaj standardoj, kaj tiel ili elmoviĝadis, ĉiu laŭ sia familio, laŭ sia patrodomo.
feceruntque filii Israhel iuxta omnia quae mandaverat Dominus castrametati sunt per turmas suas et profecti per familias ac domos patrum suorum