Lamentations 5

Rememoru, ho Eternulo, kio fariĝis al ni; Rigardu kaj vidu nian malhonoron!
recordare Domine quid acciderit nobis intuere et respice obprobrium nostrum
Nia heredaĵo transiris al fremduloj, Niaj domoj al aligentuloj.
hereditas nostra versa est ad alienos domus nostrae ad extraneos
Ni fariĝis orfoj senpatraj, Niaj patrinoj estas kiel vidvinoj.
pupilli facti sumus absque patre matres nostrae quasi viduae
Nian akvon ni trinkas pro mono; Nian lignon ni ricevas nur pro pago.
aquam nostram pecunia bibimus ligna nostra pretio conparavimus
Oni pelas nin je nia kolo; Ni laciĝis, sed oni ne permesas al ni ripozi.
cervicibus minabamur lassis non dabatur requies
Al Egiptujo ni etendis la manon, Al Asirio, por satiĝi per pano.
Aegypto dedimus manum et Assyriis ut saturaremur pane
Niaj patroj pekis, sed ili jam ne ekzistas; Kaj ni devas suferi pro iliaj malbonagoj.
patres nostri peccaverunt et non sunt et nos iniquitates eorum portavimus
Sklavoj regas super ni; Kaj neniu liberigas nin el iliaj manoj.
servi dominati sunt nostri non fuit qui redimeret de manu eorum
Kun danĝero por nia vivo ni akiras nian panon, Pro la glavo en la dezerto.
in animabus nostris adferebamus panem nobis a facie gladii in deserto
Nia haŭto varmegiĝis kiel forno, Por la kruela malsato.
pellis nostra quasi clibanus exusta est a facie tempestatum famis
La virinojn en Cion ili senhonorigis, La virgulinojn en la urboj de Judujo.
mulieres in Sion humiliaverunt virgines in civitatibus Iuda
La princoj estas pendigitaj je siaj manoj; La maljunulojn oni ne respektis.
principes manu suspensi sunt facies senum non erubuerunt
La junuloj devas porti muelŝtonojn; La knaboj falas sub la lignoŝarĝoj.
adulescentibus inpudice abusi sunt et pueri in ligno corruerunt
La maljunuloj jam ne sidas ĉe la pordegoj, La junuloj jam ne kantas.
senes de portis defecerunt iuvenes de choro psallentium
Malaperis la gajeco de nia koro; Niaj dancrondoj aliformiĝis en funebron.
defecit gaudium cordis nostri versus est in luctu chorus noster
Defalis la krono de nia kapo; Ho ve al ni, ke ni pekis!
cecidit corona capitis nostri vae nobis quia peccavimus
Pro tio senfortiĝis nia koro, Pro tio senlumiĝis niaj okuloj:
propterea maestum factum est cor nostrum ideo contenebrati sunt oculi nostri
Pro la monto Cion, ke ĝi fariĝis dezerta, Ke vulpoj vagas sur ĝi.
propter montem Sion quia disperiit vulpes ambulaverunt in eo
Sed Vi, ho Eternulo, kiu restas eterne Kaj kies trono staras de generacio al generacio,
tu autem Domine in aeternum permanebis solium tuum in generatione et generatione
Kial Vi forgesis nin kvazaŭ por eterne, Forlasis nin por longa tempo?
quare in perpetuum oblivisceris nostri derelinques nos in longitudinem dierum
Reirigu nin, ho Eternulo, al Vi, ke ni revenu; Renovigu niajn tagojn kiel en la tempo antaŭa.
converte nos Domine ad te et convertemur innova dies nostros sicut a principio
Ĉar ĉu Vi nin tute forpuŝis? Vi tre forte ekkoleris kontraŭ ni.
sed proiciens reppulisti nos iratus es contra nos vehementer