I Chronicles 2

Jen estas la filoj de Izrael: Ruben, Simeon, Levi, Jehuda, Isaĥar, Zebulun,
filii autem Israhel Ruben Symeon Levi Iuda Isachar et Zabulon
Dan, Jozef, Benjamen, Naftali, Gad, kaj Aŝer.
Dan Ioseph Beniamin Nepthali Gad Aser
La filoj de Jehuda: Er, Onan, kaj Ŝela, tri naskiĝis al li de Bat-Ŝua, la Kanaanidino. Er, la unuenaskito de Jehuda, estis malbona antaŭ la Eternulo, kaj Li mortigis lin.
filii Iuda Her Aunan Sela tres nati sunt ei de filia Sue Chananitidis fuit autem Her primogenitus Iuda malus coram Domino et occidit eum
Kaj lia bofilino Tamar naskis al li Perecon kaj Zeraĥon. La nombro de ĉiuj filoj de Jehuda estis kvin.
Thamar autem nurus eius peperit ei Phares et Zara omnes ergo filii Iuda quinque
La filoj de Perec: Ĥecron kaj Ĥamul.
filii autem Phares Esrom et Hamul
La filoj de Zeraĥ: Zimri, Etan, Heman, Kalkol, kaj Dara; da ili ĉiuj estis kvin.
filii quoque Zarae Zamri et Ethan et Eman Chalchal quoque et Darda simul quinque
La filoj de Karmi: Aĥan, kiu malĝojigis Izraelon, pekinte kontraŭ anatemaĵo.
filii Carmi Achar qui turbavit Israhel et peccavit in furto anathematis
La filoj de Etan: Azarja.
filii Ethan Azarias
La filoj de Ĥecron, kiuj naskiĝis al li: Jeraĥmeel, Ram, kaj Kelubaj.
filii autem Esrom qui nati sunt ei Ieremahel et Ram et Chalubi
Ram naskigis Aminadabon; Aminadab naskigis Naĥŝonon, princon de la idoj de Jehuda;
porro Ram genuit Aminadab Aminadab autem genuit Naasson principem filiorum Iuda
Naĥŝon naskigis Salman; Salma naskigis Boazon;
Naasson quoque genuit Salma de quo ortus est Boez
Boaz naskigis Obedon; Obed naskigis Jiŝajon;
Boez vero genuit Obed qui et ipse genuit Isai
Jiŝaj naskigis sian unuenaskiton Eliab, la dua estis Abinadab, la tria estis Ŝimea,
Isai autem genuit primogenitum Heliab secundum Abinadab tertium Samaa
la kvara estis Netanel, la kvina estis Radaj,
quartum Nathanahel quintum Raddai
la sesa estis Ocem, la sepa estis David.
sextum Asom septimum David
Iliaj fratinoj estis: Ceruja kaj Abigail. La filoj de Ceruja estis: Abiŝaj, Joab, kaj Asahel — tri.
quorum sorores fuerunt Sarvia et Abigail filii Sarviae Abisai Ioab et Asahel tres
Abigail naskis Amasan; la patro de Amasa estis Jeter, Iŝmaelido.
Abigail autem genuit Amasa cuius pater fuit Iether Ismahelites
Kaleb, filo de Ĥecron, naskigis de sia edzino Azuba kaj de Jeriot; jen estas ŝiaj filoj: Jeŝer, Ŝobab, kaj Ardon.
Chaleb vero filius Esrom accepit uxorem nomine Azuba de qua genuit Ierioth fueruntque filii eius Iesar et Sobab et Ardon
Kiam mortis Azuba, Kaleb prenis al si Efratan, kaj ŝi naskis al li Ĥuron.
cumque mortua fuisset Azuba accepit uxorem Chaleb Ephrath quae peperit ei Ur
Ĥur naskigis Urin; kaj Uri naskigis Becalelon.
porro Ur genuit Uri et Uri genuit Beselehel
Poste Ĥecron envenis al la filino de Maĥir, patro de Gilead; li prenis ŝin, kiam li havis la aĝon de sesdek jaroj, kaj ŝi naskis al li Segubon.
post haec ingressus est Esrom ad filiam Machir patris Galaad et accepit eam cum esset annorum sexaginta quae peperit ei Segub
Segub naskigis Jairon, kaj li havis dudek tri urbojn en la lando Gilead.
sed et Segub genuit Iair et possedit viginti tres civitates in terra Galaad
Sed la Geŝuranoj kaj Sirianoj forprenis de ili la Vilaĝojn de Jair, Kenaton kaj ĝiajn dependaĵojn, sesdek urbetojn. Ĉiuj ĉi tiuj estis la filoj de Maĥir, patro de Gilead.
cepitque Gessur et Aram oppida Iair et Canath et viculos eius sexaginta civitatum omnes isti filii Machir patris Galaad
Post la morto de Ĥecron en Kaleb-Efrata la edzino de Ĥecron, Abija, naskis al li Aŝĥuron, la fondinton de Tekoa.
cum autem mortuus esset Esrom ingressus est Chaleb ad Ephrata habuit quoque Esrom uxorem Abia quae peperit ei Assur patrem Thecue
La filoj de Jeraĥmeel, unuenaskito de Ĥecron, estis: la unuenaskito Ram, poste Buna, Oren, Ocem, kaj Aĥija.
nati sunt autem filii Hieramehel primogeniti Esrom Ram primogenitus eius et Buna et Aran et Asom et Ahia
Jeraĥmeel havis ankaŭ alian edzinon, ŝia nomo estis Atara; ŝi estis la patrino de Onam.
duxit quoque uxorem alteram Hieramehel nomine Atara quae fuit mater Onam
La filoj de Ram, la unuenaskito de Jeraĥmeel, estis: Maac, Jamin, kaj Eker.
sed et filii Ram primogeniti Hieramehel fuerunt Moos et Iamin et Achar
La filoj de Onam estis: Ŝamaj kaj Jada. La filoj de Ŝamaj estis: Nadab kaj Abiŝur.
Onam autem habuit filios Semmei et Iada filii autem Semmei Nadab et Abisur
La nomo de la edzino de Abiŝur estis Abiĥail; ŝi naskis al li Aĥbanon kaj Molidon.
nomen vero uxoris Abisur Abiail quae peperit Ahobban et Molid
La filoj de Nadab estis: Seled kaj Apaim. Seled mortis sen infanoj.
filii autem Nadab fuerunt Saled et Apphaim mortuus est autem Saled absque liberis
La filo de Apaim estis Jiŝei. La filo de Jiŝei estis Ŝeŝan. La filo de Ŝeŝan estis Aĥlaj.
filius vero Apphaim Iesi qui Iesi genuit Sesan porro Sesan genuit Oholi
La filoj de Jada, frato de Ŝamaj, estis: Jeter kaj Jonatan. Jeter mortis sen infanoj.
filii autem Iada fratris Semmei Iether et Ionathan sed et Iether mortuus est absque liberis
La filoj de Jonatan estis: Pelet kaj Zaza. Tio estis la idoj de Jeraĥmeel.
porro Ionathan genuit Phaleth et Ziza isti fuerunt filii Hieramehel
Ŝeŝan ne havis filojn, sed nur filinojn. Ŝeŝan havis sklavon Egipton, kies nomo estis Jarĥa;
Sesan autem non habuit filios sed filias et servum aegyptium nomine Ieraa
kaj Ŝeŝan donis sian filinon kiel edzinon al sia sklavo Jarĥa, kaj ŝi naskis al li Atajon.
deditque ei filiam suam uxorem quae peperit ei Eththei
Ataj naskigis Natanon; kaj Natan naskigis Zabadon.
Eththei autem genuit Nathan et Nathan genuit Zabad
Zabad naskigis Eflalon; kaj Eflal naskigis Obedon.
Zabad quoque genuit Ophlal et Ophlal genuit Obed
Obed naskigis Jehun, kaj Jehu naskigis Azarjan.
Obed genuit Ieu Ieu genuit Azariam
Azarja naskigis Ĥelecon; kaj Ĥelec naskigis Eleasan.
Azarias genuit Helles Helles genuit Elasa
Eleasa naskigis Sismajon; kaj Sismaj naskigis Ŝalumon.
Elasa genuit Sisamoi Sisamoi genuit Sellum
Ŝalum naskigis Jekamjan; kaj Jekamja naskigis Eliŝaman.
Sellum genuit Icamian Icamian genuit Elisama
La filoj de Kaleb, frato de Jeraĥmeel: lia unuenaskito Meŝa, kiu estis la fondinto de Zif; kaj la filoj de Mareŝa, fondinto de Ĥebron.
filii autem Chaleb fratris Hieramehel Mosa primogenitus eius ipse est pater Ziph et filii Maresa patris Hebron
La filoj de Ĥebron: Koraĥ, Tapuaĥ, Rekem, kaj Ŝema.
porro filii Hebron Core et Thapphu et Recem et Samma
Ŝema naskigis Raĥamon, fondinton de Jorkeam; kaj Rekem naskigis Ŝamajon.
Samma autem genuit Raam patrem Iercaam et Recem genuit Semmei
La filo de Ŝamaj estis Maon; kaj Maon estis la fondinto de Bet-Cur.
filius Semmei Maon et Maon pater Bethsur
Kaj Efa, kromvirino de Kaleb, naskis Ĥaranon, Mocan, kaj Gazezon; kaj Ĥaran naskigis Gazezon.
Epha autem concubina Chaleb peperit Arran et Musa et Gezez porro Arran genuit Gezez
La filoj de Jedaj estis: Regem, Jotam, Geŝan, Pelet, Efa, kaj Ŝaaf.
filii Iadai Regom et Iotham et Gesum et Phaleth et Epha et Saaph
Maaĥa, kromvirino de Kaleb, naskis Ŝeberon kaj Tirĥanan.
concubina Chaleb Maacha peperit Saber et Tharana
Ŝi naskis ankaŭ Ŝaafon, la fondinton de Madmana, Ŝevan, la fondinton de Maĥbena kaj la fondinton de Gibea. La filino de Kaleb estis Aĥsa.
genuit autem Saaph pater Madmena Sue patrem Machbena et patrem Gabaa filia vero Chaleb fuit Achsa
Tio estis la idoj de Kaleb: la filo de Ĥur, unuenaskito de Efrata: Ŝobal, fondinto de Kirjat-Jearim,
hii erant filii Chaleb filii Ur primogeniti Ephrata Sobal pater Cariathiarim
Salma, fondinto de Bet-Leĥem, Ĥaref, fondinto de Bet-Gader.
Salma pater Bethleem Ariph pater Bethgader
Ŝobal, fondinto de Kirjat-Jearim, havis la filojn: Haroe, duono de la Menuĥot.
fuerunt autem filii Sobal patris Cariathiarim qui videbat dimidium requietionum
La familioj de Kirjat-Jearim estis: la Jetridoj, la Putidoj, la Ŝumatidoj, la Miŝraidoj. De ĉi tiuj devenis la Coreaidoj kaj la Eŝtaolidoj.
et de cognatione Cariathiarim Iethrei et Apphutei et Semathei et Maserei ex his egressi sunt Saraitae et Esthaolitae
La idoj de Salma: la Bet-Leĥemanoj, la Netofaanoj, la Atrotanoj de la domo de Joab, la duono de la Manaĥatanoj, la Coreanoj;
filii Salma Bethleem et Netophathi coronae domus Ioab et dimidium requietionis Sarai
kaj la familioj de la skribistoj, kiuj loĝis en Jabec, la Tiratidoj, Ŝimeatidoj, kaj Suĥatidoj; tio estis la Kenidoj, kiuj devenis de Ĥamat, la fondinto de Bet-Reĥab.
cognationes quoque scribarum habitantium in Iabis canentes atque resonantes et in tabernaculis commorantes hii sunt Cinei qui venerunt de calore patris domus Rechab