Psalms 94

Dio de venĝo, ho Eternulo, Dio de venĝo, aperu!
Бог помсти Господь, Бог помсти з'явився,
Leviĝu, Juĝanto de la tero; Redonu la meritaĵon al la fieruloj.
піднесися, о Судде землі, бундючним заплату віддай!
Kiel longe la malvirtuloj, ho Eternulo, Kiel longe la malvirtuloj triumfos?
Аж доки безбожні, о Господи, аж доки безбожні втішатися будуть?
Ili estas malhumilaj, parolas arogantaĵon; Fanfaronas ĉiuj malbonaguloj.
Доки будуть верзти, говорити бундючно, доки будуть пишатись злочинці?
Vian popolon, ho Eternulo, ili premas, Kaj Vian heredon ili turmentas.
Вони тиснуть народ Твій, о Господи, а спадок Твій вони мучать...
Vidvinon kaj fremdulon ili mortigas, Kaj orfojn ili buĉas.
Вдову та чужинця вбивають вони, і мордують сиріт
Kaj ili diras: La Eternulo ne vidas, Kaj la Dio de Jakob ne scias.
та й говорять: Не бачить Господь, і не завважить Бог Яковів...
Komprenu, senprudentuloj en la popolo; Kaj vi, malsaĝuloj, kiam vi saĝiĝos?
Зрозумійте це ви, нерозумні в народі, а ви, убогі на розум, коли наберетеся глузду?
Ĉu ne aŭdas Tiu, kiu aranĝis orelon? Ĉu ne vidas Tiu, kiu kreis okulon?
Хіба Той, що ухо щепив, чи Він не почує? Хіба Той, що око створив, чи Він не побачить?
Ĉu ne punas la ĝustiganto de la popoloj, Kiu instruas al homo scion?
Хіба Той, що карає народи, чи Він не скартає, Він, що навчає людину знання?
La Eternulo scias la pensojn de homo, Ke ili estas vantaj.
Господь знає всі людські думки, що марнота вони!
Bone estas al la homo, kiun Vi, ho Eternulo, ĝustigas, Kaj al kiu Vi instruas Vian leĝon,
Блаженний той муж, що його Ти караєш, о Господи, і з Закону Свого навчаєш його,
Por trankviligi lin en la malbonaj tagoj, Ĝis estos pretigita la foso por la malvirtulo.
щоб його заспокоїти від лиходення, аж поки не викопана буде яма безбожному,
Ĉar la Eternulo ne forpuŝos Sian popolon, Kaj Sian heredon Li ne forlasos.
бо Господь не опустить народу Свого, а спадку Свого не полишить,
Ĉar juĝo revenos al vero, Kaj ĝin sekvos ĉiuj virtkoruloj.
бо до праведности суд повернеться, а за ним всі невинного серця!
Kiu helpas min kontraŭ malbonuloj? Kiu staras apud mi kontraŭ malbonaguloj?
Хто встане зо мною навпроти злостивих, хто встане зо мною навпроти злочинців?
Se la Eternulo ne estus mia helpanto, Mia animo preskaŭ kuŝus jam silenta.
Коли б не Господь мені в поміч, то душа моя трохи була б не лягла в царство смерти!...
Kiam mi diris, ke mia piedo ŝanceliĝas, Via boneco, ho Eternulo, min subtenis.
Коли я кажу: Похитнулась нога моя, то, Господи, милість Твоя підпирає мене!
Kiam mi havas interne multe da maltrankvilaj pensoj, Viaj konsoloj karesas mian animon.
Коли мої думки болючі в нутрі моїм множаться, то розради Твої веселять мою душу!
Ĉu aliĝos al Vi trono de maljusteco, Kiu aranĝas maljustaĵon en la nomo de la leĝo?
Чи престол беззаконня з Тобою з'єднається, той, що гріх учиняє над право?
Ili sin armas kontraŭ la animo de virtulo, Kaj sangon senkulpan ili akuzas.
Збираються проти душі справедливого, і чисту кров винуватять.
Sed la Eternulo estos mia rifuĝejo; Kaj mia Dio estos la roko de mia ŝirmo.
і Господь став для мене твердинею, і мій Бог став за скелю притулку мого,
Kaj Li redonos al ili por iliaj malbonagoj, Kaj por ilia malboneco Li ilin ekstermos; Ilin ekstermos la Eternulo, nia Dio.
і Він їхню силу на них повернув, і злом їхнім їх нищить, їх нищить Господь, Бог наш!