Psalms 66

Ĝoje kriu al Dio tuta la tero.
Для дириґетна хору. Пісня. Псалом. Уся земле, покликуйте Богові,
Muziku la gloron de Lia nomo, Faru honoron al Lia gloro.
виспівуйте честь Його Йменню, честь для слави Його покладіть!
Diru al Dio: Kiel timindaj estas Viaj faroj! Pro Via granda forto kaŝiĝas antaŭ Vi Viaj malamikoj.
Скажіть Богу: Які Твої вчинки грізні! Через силу велику Твою Твої вороги піддадуться Тобі,
La tuta tero kliniĝas antaŭ Vi kaj kantas al Vi, Kantas Vian nomon. Sela.
вся земля буде падати до ніг Твоїх, і співати Тобі буде, оспівувати Ймення Твоє! Села.
Venu, kaj rigardu la farojn de Dio, Kiu estas timinda pro Siaj faroj inter la homidoj.
ідіть і погляньте на Божі діла, Він грізний у ділах проти людських синів!
Li faris el maro sekan teron; Riveron oni transpaŝis piede; Tie ni ĝojis pro Li.
Він на суходіл змінив море, й переходили річку ногою, там раділи ми в Ньому!
Li regas per Sia potenco eterne; Liaj okuloj rigardas la popolojn; La ribelantoj ne leviĝu. Sela.
Він царює навіки Своєю могутністю, очі Його між народами зорять, нехай не несуться відступники! Села.
Laŭdu, ho popoloj, nian Dion, Kaj laŭte aŭdigu Lian gloron.
Благословляйте, народи, нашого Бога, і голос слави Його розголошуйте,
Li donis vivon al nia animo, Kaj ne lasis falŝanceliĝi nian piedon.
що зберіг при житті нашу душу, і не дав нозі нашій спіткнутись,
Ĉar Vi esploris nin, ho Dio; Vi refandis nin, kiel oni refandas arĝenton.
бо Ти, Боже, нас випробовував, Ти нас перетопив, як срібло перетоплюється...
Vi enirigis nin en kaptilon, Vi metis ŝarĝon sur niajn lumbojn;
Ти нас до в'язниці впровадив, Ти пута поклав нам на стегна,
Vi rajdigis homojn sur niaj kapoj; Ni trapasis fajron kaj akvon, Sed Vi elirigis nin en bonstaton.
Ти їздити дав був людині по головах наших, ми ввійшли до огню й до води, але на широкі місця Ти нас вивів!
Mi eniros en Vian domon kun bruloferoj; Mi plenumos al Vi miajn promesojn,
Увійду я до дому Твого з цілопаленнями, обіти свої Тобі виплачу ті,
Kiujn eligis miaj lipoj kaj elparolis mia buŝo, Kiam mi estis en premo.
що їх вимовили мої губи й сказали були мої уста в тісноті моїй!
Grasajn bruloferojn mi alportos al Vi kun fumo de virŝafoj; Mi oferos bovidojn kaj kaprojn. Sela.
Цілопалення ситих тельців піднесу Тобі з димом кадильним баранячим, приготую биків із козлами. Села.
Venu, aŭskultu, ĉiuj, kiuj timas Dion; Kaj mi rakontos, kion Li faris por mia animo.
ідіть, і послухайте, всі богобійні, а я розкажу, що Він учинив для моєї душі:
Al Li mi vokis per mia buŝo, Kaj Lia glorado estis sub mia lango.
До Нього я кликав устами своїми, і хвали Йому під моїм язиком!
Se mi vidus maljustaĵon en mia koro, Mia Sinjoro min ne aŭskultus;
Коли б беззаконня я бачив у серці своїм, то Господь не почув би мене,
Sed Dio aŭskultis, Li atentis la voĉon de mia preĝo.
але Бог почув, і вислухав голос моєї молитви!
Glorata estu Dio, Kiu ne forpuŝis mian preĝon kaj ne rifuzis al mi Sian bonecon.
Благословенний Бог, Який не відкинув моєї молитви й Свого милосердя від мене!