Psalms 145

Mi altigos Vin, mia Dio, ho Reĝo, Kaj mi benos Vian nomon ĉiam kaj eterne.
Хвала Давидова. Я буду Тебе величати, о Боже мій, Царю, і благословлятиму Ймення Твоє повік-віку!
Ĉiutage mi Vin benos, Kaj mi gloros Vian nomon ĉiam kaj eterne.
Я кожного дня Тебе благословлятиму, і хвалитиму Ймення Твоє повік-віку!
Granda estas la Eternulo kaj tre glorinda, Kaj Lia grandeco estas nemezurebla.
Великий Господь і прославлений вельми, і недослідиме величчя Його!
Generacio al generacio laŭdos Viajn farojn Kaj rakontos pri Via potenco.
Рід родові буде хвалити діла Твої, і будуть могутність Твою виявляти!
Pri la majesto de Via granda gloro Kaj pri Viaj mirindaj faroj mi meditos.
Про пишну славу величчя Твого, про справи чудовні Твої розповім!
La forton de Viaj timindaĵoj oni priparolos, Kaj Vian grandecon mi rakontos.
Будуть казати про силу грізних Твоїх чинів, а про велич Твою розповім я про неї.
Oni gloros la renomon de Via granda boneco, Kaj oni prikantos Vian justecon.
Пам'ять про добрість велику Твою сповіщатимуть, і будуть співати про правду Твою!
Kompatema kaj favorkora estas la Eternulo, Longetolera kaj kun granda boneco.
Щедрий і милосердний Господь, довготерпеливий й многомилостивий,
La Eternulo estas bona por ĉiuj; Lia favorkoreco estas super ĉiuj Liaj kreitaĵoj.
Господь добрий до всіх, а Його милосердя на всі Його творива!
Gloros Vin, ho Eternulo, ĉiuj Viaj kreitaĵoj, Kaj Viaj fideluloj Vin benos.
Тебе, Господи, славити будуть усі Твої творива, а святі Твої Тебе благословлятимуть,
Ili raportos pri la gloro de Via regno Kaj parolos pri Via potenco,
про славу Царства Твого звіщатимуть, про могутність Твою говоритимуть,
Por sciigi al la homidoj Lian potencon Kaj la majestan gloron de Lia regno.
щоб людським синам об'явити про могутність Його та про славу величчя Царства Його!
Via reĝeco estas reĝeco eterna, Kaj Via regado estas por ĉiuj generacioj.
Царство Твоє царство всіх віків, а влада Твоя по всі роди!
La Eternulo subtenas ĉiujn falantojn Kaj restarigas ĉiujn kurbigitojn.
Господь підпирає всіх падаючих, усіх зігнутих Він випростовує!
Ĉies okuloj estas turnitaj al Vi, Kaj Vi donas al ili ilian manĝon en ĝia tempo.
Очі всіх уповають на Тебе, і Ти їм поживу даєш своєчасно,
Vi malfermas Vian manon Kaj satigas favore ĉion vivantan.
Ти руку Свою відкриваєш, і все, що живе, Ти зичливо годуєш!
Justa estas la Eternulo en ĉiuj Siaj vojoj Kaj bona en ĉiuj Siaj faroj.
Господь справедливий на кожній дорозі Своїй, і милостивий у всіх Своїх учинках,
Proksima estas la Eternulo por ĉiuj, kiuj Lin vokas, Por ĉiuj, kiuj vokas Lin sincere.
Господь близький всім, хто взиває до Нього, хто правдою кличе Його!
La deziron de Siaj respektantoj Li plenumas, Kaj ilian krion Li aŭdas kaj helpas ilin.
Волю тих, хто боїться Його, Він сповняє, і благання їх чує та їм помагає,
La Eternulo gardas ĉiujn Sian amantojn, Kaj ĉiujn malvirtulojn Li ekstermas.
Господь береже тих усіх, хто любить Його, а безбожних усіх Він понищить!
La gloron de la Eternulo eldiros mia buŝo, Kaj ĉiu karno benu Lian sanktan nomon ĉiam kaj eterne.
Славу Господню уста мої будуть звіщати, і благословлятиме кожне тіло святе Його Ймення на віки віків!