I Timothy 3

Fidinda estas la diro: Se iu celas episkopecon, tiu deziras bonan laboron.
Вірне це слово: коли хто єпископства хоче, доброго діла він прагне.
Episkopo do devas esti neriproĉebla, edzo de unu edzino, sobra, moderema, ordema, gastama, instruema,
А єпископ має бути бездоганний, муж однієї дружини, тверезий, невинний, чесний, гостинний до приходнів, здібний навчати,
ne vindrinkema, ne batema; sed mildanima, ne disputema, ne monamanto;
не п'яниця, не заводіяка, але тихий, несварливий, не сріблолюбець,
reganta bone sian propran domanaron, tenante siajn gefilojn sub regado kun ĉia seriozeco
щоб добре рядив власним домом, що має дітей у слухняності з повною чесністю,
(sed se iu ne scias regi sian propran domon, kiel li zorgos pri la eklezio de Dio?);
бо хто власним домом рядити не вміє, як він зможе пильнувати про Божу Церкву?
ne novico, por ke li ne ŝvelu per fiereco kaj ne falu en la kondamnon de la diablo.
не новонавернений, щоб він не запишався, і не впав у ворожий осуд.
Krom tio li devas havi bonan ateston de la eksteruloj, por ke li ne falu en riproĉon kaj kaptilon de la diablo.
Треба, щоб мав він і добре засвідчення від чужинців, щоб не впасти в догану та в сітку диявольську.
Tiel same diakonoj devas esti seriozaj, ne duflanke parolantaj, ne tro amantaj vinon, ne avidantaj malhonoran gajnon;
Так само диякони мають бути поважні, не двомовці, не багато віддані вину, не соромнозахланні,
tenantaj la misteron de la fido en pura konscienco.
такі, що мають таємницю віри при чистім сумлінні.
Kaj tiuj ankaŭ estu unue provitaj; poste ili servu kiel diakonoj, se ili estos neriproĉeblaj.
Отже, і вони нехай перш випробовуються, а потому хай служать, якщо будуть бездоганні.
Virinoj ankaŭ devas esti seriozaj, ne kalumniantoj, sobraj, fidelaj pri ĉio.
Так само жінки нехай будуть поважні, не обмовливі, тверезі та вірні в усьому.
La diakonoj estu edzoj de po unu edzino, regantaj bone siajn gefilojn kaj siajn proprajn domojn.
Диякони мусять бути мужі однієї дружини, що добре рядять дітьми й своїми домами.
Ĉar tiuj, kiuj bone servadis kiel diakonoj, akiras al si bonan gradon kaj grandan kuraĝon en la fido, kiu estas en Kristo Jesuo.
Бо хто добре виконує службу, той добрий ступінь набуває собі та велику відвагу в вірі через Христа Ісуса.
Ĉi tion mi skribas al vi, esperante veni al vi baldaŭ,
Це пишу я тобі, і сподіваюсь до тебе прийти незабаром.
sed se mi prokrastos, por ke vi komprenu, kiel oni devas konduti en la domo de Dio, kiu estas la eklezio de la vivanta Dio, la kolono kaj bazo de la vero.
А коли я спізнюся, то щоб знав ти, як треба поводитися в Божому домі, що ним є Церква Бога Живого, стовп і підвалина правди.
Kaj laŭ konsento, granda estas la mistero de pieco: Tiu, kiu elmontriĝis en la karno, praviĝis en la spirito, estis vidita de anĝeloj, pripredikita ĉe la nacioj, prikredita en la mondo, prenita supren en gloro.
Безсумнівно, велика це таємниця благочестя: Хто в тілі з'явився, Той оправданий Духом, Анголам показався, проповіданий був між народами, увірувано в Нього в світі, Він у славі вознісся!