Psalms 16

Gardu min, ho Dio, ĉar mi rifuĝas ĉe Vi.
Koru beni, ey Tanrı, Çünkü sana sığınıyorum.
Mi diris al la Eternulo: Vi estas mia Sinjoro; Mi ne havas alian bonon krom Vi.
RAB’be dedim ki, “Efendim sensin. Senden öte mutluluk yok benim için.”
Al la sanktuloj, kiuj estas sur la tero, Kaj al la majestuloj iras mia tuta deziro.
Ülkedeki kutsallara gelince, Soyludur onlar, biricik zevkim onlardır.
Multiĝos la malĝojoj de tiuj, kiuj sekvis alian; Mi ne verŝos iliajn sangajn verŝoferojn Kaj ne metos iliajn nomojn en mian buŝon.
Başka ilahların ardınca koşanların derdi artacak. Onların kan sunularını dökmeyeceğim, Adlarını ağzıma almayacağım.
La Eternulo estas mia sorta parto kaj kaliko; Vi subtenas mian sorton.
Benim payıma, Benim kâseme düşen sensin, ya RAB; Yaşamım senin ellerinde.
Loto agrabla trafis min, Ĉarma estas mia heredo.
Payıma ne güzel yerler düştü, Ne harika bir mirasım var!
Mi gloras la Eternulon, kiu konsilas min; Eĉ en la nokto instruas min mia internaĵo.
Övgüler sunarım bana öğüt veren RAB’be, Geceleri bile vicdanım uyarır beni.
Ĉiam mi vidas la Eternulon antaŭ mi; Ĉar Li estas ĉe mia dekstra mano, mi ne falos.
[] Gözümü RAB’den ayırmam, Sağımda durduğu için sarsılmam.
Tial ĝojas mia koro, raviĝas mia animo; Eĉ mia karno ripozas senzorge.
Bu nedenle içim sevinç dolu, yüreğim coşuyor, Bedenim güven içinde.
Ĉar Vi ne lasos mian animon al Ŝeol; Vi ne permesos, ke Via sanktulo forputru.
[] Çünkü sen beni ölüler diyarına terk etmezsin, Sadık kulunun çürümesine izin vermezsin.
Vi konigos al mi la vojon de la vivo; Multe da ĝojoj estas antaŭ Vi, Ĉarmoj estas en Via dekstra mano eterne.
Yaşam yolunu bana bildirirsin. Bol sevinç vardır senin huzurunda, Sağ elinden mutluluk eksilmez.