Psalms 115

Ne al ni, ho Eternulo, ne al ni, Sed al Via nomo donu honoron, Pro Via favorkoreco, pro Via vereco.
Bizi değil, ya RAB, bizi değil, Sevgin ve sadakatin uğruna, Kendi adını yücelt!
Kial devas diri la popoloj: Kie do estas ilia Dio?
Niçin uluslar: “Hani, nerede onların Tanrısı?” desin.
Sed nia Dio estas en la ĉielo; Ĉion, kion Li deziras, Li faras.
Bizim Tanrımız göklerdedir, Ne isterse yapar.
Iliaj idoloj estas arĝento kaj oro, Faritaĵo de homaj manoj.
[] Oysa onların putları altın ve gümüşten yapılmış, İnsan elinin eseridir.
Buŝon ili havas, sed ne parolas; Okulojn ili havas, sed ne vidas;
Ağızları var, konuşmazlar, Gözleri var, görmezler,
Orelojn ili havas, sed ne aŭdas; Nazon ili havas, sed ne flaras;
Kulakları var, duymazlar, Burunları var, koku almazlar,
Manojn ili havas, sed ne palpas; Piedojn ili havas, sed ne iras; Ili ne donas sonon per sia gorĝo.
Elleri var, hissetmezler, Ayakları var, yürümezler, Boğazlarından ses çıkmaz.
Kiel ili, tiel estos iliaj farantoj, Ĉiuj, kiuj ilin fidas.
Onları yapan, onlara güvenen herkes Onlar gibi olacak!
Ho Izrael, fidu la Eternulon; Li estas ilia helpo kaj ŝildo.
Ey İsrail halkı, RAB’be güven, O’dur yardımcınız ve kalkanınız!
Ho domo de Aaron, fidu la Eternulon; Li estas ilia helpo kaj ŝildo.
Ey Harun soyu, RAB’be güven, O’dur yardımcınız ve kalkanınız!
Ho timantoj de la Eternulo, fidu la Eternulon; Li estas ilia helpo kaj ŝildo.
Ey RAB’den korkanlar, RAB’be güvenin, O’dur yardımcınız ve kalkanınız!
La Eternulo nin memoras, Li benas, Li benas la domon de Izrael, Li benas la domon de Aaron;
RAB bizi anımsayıp kutsayacak, İsrail halkını, Harun soyunu kutsayacak.
Li benas la timantojn de la Eternulo, La malgrandajn kaj la grandajn.
[] Küçük, büyük, Kendisinden korkan herkesi kutsayacak.
La Eternulo vin multigu, Vin kaj viajn infanojn.
RAB sizi, Sizi ve çocuklarınızı çoğaltsın!
Vi estas benitaj de la Eternulo, Kiu faris la ĉielon kaj la teron.
Yeri göğü yaratan RAB Sizleri kutsasın.
La ĉielo estas ĉielo de la Eternulo, Sed la teron Li donis al la homidoj.
Göklerin öteleri RAB’bindir, Ama yeryüzünü insanlara vermiştir.
Ne la mortintoj gloros la Eternulon, Kaj ne tiuj, kiuj foriris en la silentejon.
Ölüler, sessizlik diyarına inenler, RAB’be övgüler sunmaz;
Sed ni benos la Eternulon De nun kaj eterne. Haleluja!
Biziz RAB’bi öven, Şimdiden sonsuza dek. RAB’be övgüler sunun!