Psalms 108

Fortika estas mia koro, ho Dio; Mi kantos kaj gloros kun mia honoro.
Kararlıyım, ey Tanrı, Bütün varlığımla sana ezgiler, ilahiler söyleyeceğim!
Vekiĝu, psaltero kaj harpo; Mi vekos la matenan ĉielruĝon.
Uyan, ey lir, ey çenk, Seheri ben uyandırayım!
Mi gloros Vin, ho Eternulo, inter la popoloj; Kaj mi prikantos Vin inter la gentoj.
Halkların arasında sana şükürler sunayım, ya RAB, Ulusların arasında seni ilahilerle öveyim.
Ĉar granda ĝis super la ĉielo estas Via boneco, Kaj ĝis la nuboj estas Via vero.
Çünkü sevgin göklere erişir, Sadakatin gökyüzüne ulaşır.
Altiĝu super la ĉielo, ho Dio; Kaj Via gloro estu super la tuta tero.
Yüceliğini göster göklerin üstünde, ey Tanrı, Görkemin bütün yeryüzünü kaplasın!
Por ke liberiĝu viaj amatoj, Helpu per Via dekstra mano, kaj aŭskultu min.
Kurtar bizi sağ elinle, yardım et, Sevdiklerin özgürlüğe kavuşsun diye!
Dio diris en Sia sanktejo: Mi triumfos; Mi dividos Ŝeĥemon, kaj la valon Sukot Mi mezuros.
Tanrı şöyle konuştu kutsal yerinde: “Şekem’i sevinçle bölüştürecek, Sukkot Vadisi’ni ölçeceğim.
Al Mi apartenas Gilead, al Mi apartenas Manase; Efraim estas la forto de Mia kapo, Jehuda estas Mia sceptro.
Gilat benimdir, Manaşşe de benim, Efrayim miğferim, Yahuda asam.
Moab estas Mia lavopelvo; Sur Edomon Mi ĵetos Mian ŝuon; Super Filiŝtujo Mi triumfe krios.
Moav yıkanma leğenim, Edom’un üzerine çarığımı fırlatacağım, Filist’e zaferle haykıracağım.”
Kiu enkondukos min en fortikigitan urbon? Kiu alkondukos min ĝis Edom?
Kim beni surlu kente götürecek? Kim bana Edom’a kadar yol gösterecek?
Ĉu ne Vi, ho Dio, forlasis nin? Vi ne eliras, ho Dio, kun niaj militistaroj.
Ey Tanrı, sen bizi reddetmedin mi? Ordularımıza öncülük etmiyor musun artık?
Donu al ni helpon kontraŭ la malamiko; Vanta estas helpo de homo.
Yardım et bize düşmana karşı, Çünkü boştur insan yardımı.
Kun Dio ni faros heroaĵojn; Kaj Li dispremos niajn malamikojn.
Tanrı’yla zafer kazanırız, O çiğner düşmanlarımızı.