Psalms 116

Mi amas, ke la Eternulo aŭdas mian voĉon Kaj mian petegon,
Aking iniibig ang Panginoon, sapagka't kaniyang dininig ang aking tinig at aking mga hiling.
Ke Li klinis Sian orelon al mi; Kaj en miaj tagoj mi Lin vokos.
Sapagka't kaniyang ikiniling ang kaniyang pakinig sa akin, kaya't ako'y tatawag sa kaniya habang ako'y nabubuhay.
Ĉirkaŭis min la ondoj de la morto, Kaj turmentoj de Ŝeol min trafis; Suferon kaj ĉagrenon mi trovis.
Ang tali ng kamatayan ay pumulupot sa akin, at ang mga sakit ng Sheol ay nagsihawak sa akin: aking nasumpungan ang kabagabagan at kapanglawan.
Sed la nomon de la Eternulo mi vokis: Ho Eternulo, savu mian animon.
Nang magkagayo'y tumawag ako sa pangalan ng Panginoon; Oh Panginoon, isinasamo ko sa iyo, iligtas mo ang aking kaluluwa.
Favorkora estas la Eternulo kaj justa, Kaj nia Dio estas kompatema.
Mapagbiyaya ang Panginoon, at matuwid; Oo, ang Dios namin ay maawain.
La Eternulo gardas la simplanimulojn; Mi estis en mizero, kaj Li min savis.
Pinalalagi ng Panginoon ang mga tapat na loob: ako'y nababa, at kaniyang iniligtas ako.
Revenu, ho mia animo, al via trankvileco, Ĉar la Eternulo faris al vi bonon.
Bumalik ka sa iyong kapahingahan, Oh kaluluwa ko; sapagka't ginawan ka ng mabuti ng Panginoon.
Ĉar Vi savis mian animon de la morto, Miajn okulojn de larmoj, Miajn piedojn de falpuŝiĝo.
Sapagka't iyong iniligtas ang kaluluwa ko sa kamatayan, at ang mga mata ko sa mga luha, at ang mga paa ko sa pagkabuwal.
Mi irados antaŭ la Eternulo En la lando de la vivo.
Ako'y lalakad sa harap ng Panginoon, sa lupain ng mga buhay.
Kun kredo mi diris: Mi estas tre afliktita.
Ako'y sumasampalataya, sapagka't ako'y magsasalita: ako'y lubhang nagdalamhati:
Mi diris en mia konfuziĝo: Ĉu homo mensogas.
Aking sinabi sa aking pagmamadali, lahat ng tao ay bulaan.
Kion mi redonu al la Eternulo Por ĉiuj Liaj bonfaroj al mi?
Ano ang aking ibabayad sa Panginoon dahil sa lahat niyang kabutihan sa akin?
Mi levos la pokalon de savo, Kaj mi vokos la nomon de la Eternulo.
Aking kukunin ang saro ng kaligtasan, at tatawag ako sa pangalan ng Panginoon.
Miajn promesojn al la Eternulo mi plenumos Antaŭ Lia tuta popolo.
Aking babayaran ang mga panata ko sa Panginoon, Oo, sa harapan ng buo niyang bayan.
Grandvalora en la okuloj de la Eternulo Estas la morto de Liaj fideluloj.
Mahalaga sa paningin ng Panginoon ang kamatayan ng kaniyang mga banal.
Ho Eternulo, mi ja estas Via sklavo, Mi estas Via sklavo, filo de Via sklavino; Vi disigis miajn ligilojn.
Oh Panginoon, tunay na ako'y iyong lingkod; ako'y iyong lingkod, na anak ng iyong lingkod na babae; iyong kinalag ang aking mga tali.
Al Vi mi oferdonos dankan oferon, Kaj la nomon de la Eternulo mi vokos.
Aking ihahandog sa iyo ang hain na pasalamat, at tatawag ako sa pangalan ng Panginoon.
Miajn promesojn al la Eternulo mi plenumos Antaŭ Lia tuta popolo,
Aking babayaran ang mga panata ko sa Panginoon, Oo, sa harapan ng buo niyang bayan;
En la kortoj de la domo de la Eternulo, Interne de vi, ho Jerusalem.
Sa mga looban ng bahay ng Panginoon, sa gitna mo, Oh Jerusalem. Purihin ninyo ang Panginoon.