Psalms 115

Ne al ni, ho Eternulo, ne al ni, Sed al Via nomo donu honoron, Pro Via favorkoreco, pro Via vereco.
Huwag sa amin, Oh Panginoon, huwag sa amin, kundi sa iyong pangalan ay magbigay kang karangalan, dahil sa iyong kagandahang-loob, at dahil sa iyong katotohanan.
Kial devas diri la popoloj: Kie do estas ilia Dio?
Bakit sasabihin ng mga bansa, Saan nandoon ngayon ang kanilang Dios?
Sed nia Dio estas en la ĉielo; Ĉion, kion Li deziras, Li faras.
Nguni't ang aming Dios ay nasa mga langit: kaniyang ginagawa ang kaniyang ibigin.
Iliaj idoloj estas arĝento kaj oro, Faritaĵo de homaj manoj.
Ang kanilang mga diosdiosan ay pilak at ginto, yari ng mga kamay ng mga tao.
Buŝon ili havas, sed ne parolas; Okulojn ili havas, sed ne vidas;
Sila'y may mga bibig, nguni't sila'y hindi nangagsasalita; mga mata'y mayroon sila, nguni't hindi sila nangakakakita;
Orelojn ili havas, sed ne aŭdas; Nazon ili havas, sed ne flaras;
Sila'y may mga tainga, nguni't hindi sila nangakakarinig; mga ilong ay mayroon sila, nguni't hindi sila nangakakaamoy;
Manojn ili havas, sed ne palpas; Piedojn ili havas, sed ne iras; Ili ne donas sonon per sia gorĝo.
Mayroon silang mga kamay, nguni't hindi sila nangakatatangan; mga paa ay mayroon sila, nguni't hindi sila nangakalalakad; ni nangagsasalita man sila sa kanilang ngalangala.
Kiel ili, tiel estos iliaj farantoj, Ĉiuj, kiuj ilin fidas.
Ang nagsisigawa sa kanila ay magiging gaya nila; Oo, bawa't tumitiwala sa kanila.
Ho Izrael, fidu la Eternulon; Li estas ilia helpo kaj ŝildo.
Oh Israel, tumiwala ka sa Panginoon: siya'y kanilang saklolo at kanilang kalasag.
Ho domo de Aaron, fidu la Eternulon; Li estas ilia helpo kaj ŝildo.
Oh sangbahayan ni Aaron, magsitiwala kayo sa Panginoon: siya'y kanilang saklolo at kanilang kalasag.
Ho timantoj de la Eternulo, fidu la Eternulon; Li estas ilia helpo kaj ŝildo.
Kayong nangatatakot sa Panginoon, magsitiwala kayo sa Panginoon; siya'y kanilang saklolo at kanilang kalasag.
La Eternulo nin memoras, Li benas, Li benas la domon de Izrael, Li benas la domon de Aaron;
Inalaala tayo ng Panginoon; kaniyang pagpapalain tayo: kaniyang pagpapalain ang sangbahayan ni Israel, kaniyang pagpapalain ang sangbahayan ni Aaron.
Li benas la timantojn de la Eternulo, La malgrandajn kaj la grandajn.
Kaniyang pagpapalain ang nangatatakot sa Panginoon, ang mababa at gayon ang mataas.
La Eternulo vin multigu, Vin kaj viajn infanojn.
Palalaguin kayo ng Panginoon ng higit at higit, kayo at ang inyong mga anak.
Vi estas benitaj de la Eternulo, Kiu faris la ĉielon kaj la teron.
Pinagpala kayo ng Panginoon, na gumawa ng langit at lupa.
La ĉielo estas ĉielo de la Eternulo, Sed la teron Li donis al la homidoj.
Ang mga langit ay mga langit ng Panginoon; nguni't ang lupa ay kaniyang ibinigay sa mga anak ng mga tao.
Ne la mortintoj gloros la Eternulon, Kaj ne tiuj, kiuj foriris en la silentejon.
Ang patay ay hindi pumupuri sa Panginoon, ni sinomang nabababa sa katahimikan;
Sed ni benos la Eternulon De nun kaj eterne. Haleluja!
Nguni't aming pupurihin ang Panginoon mula sa panahong ito hanggang sa walang hanggan. Purihin ninyo ang Panginoon.