Psalms 75

Ni gloras Vin, ho Dio, ni gloras Vin; Proksima estas Via nomo; Oni rakontas Viajn miraklojn.
För sångmästaren; »Fördärva icke»; en psalm, en sång av Asaf.
Kiam Mi elektos tempon, Mi faros justan juĝon.
 Vi tacka dig,      o Gud, vi tacka dig.  Ditt namn är oss nära;      man förtäljer dina under.
Tremas la tero kaj ĉiuj ĝiaj loĝantoj; Mi fortikigis ĝiajn kolonojn. Sela.
 »Om jag än bidar min tid,  så dömer jag dock rätt.
Mi diras al la fanfaronuloj: Ne fanfaronu; Kaj al la malvirtuloj: Ne levu kornon;
 Om än jorden är i upplösning med alla som bo därpå,  så håller dock jag dess pelare stadiga.»  Sela.
Ne levu supren vian kornon, Ne parolu kun nefleksebla kolo;
 Jag säger till de övermodiga: »Varen icke övermodiga»,  och till de ogudaktiga: »Upphöjen ej hornet.»
Ĉar ne de oriento kaj ne de okcidento Kaj ne de la dezerto venas alteco.
 Ja, upphöjen icke så högt edert horn,  talen ej så hårdnackat vad fräckt är.
Nur Dio estas juĝanto; Unu homon Li malaltigas, kaj alian Li altigas.
 Ty icke från öster eller väster,  ej heller från bergsöknen kommer hjälpen;
Ĉar la pokalo estas en la mano de la Eternulo, Kaj la vino ŝaŭmas, plena de aromaĵo, kaj Li verŝas el ĝi; Sed nur ĝian feĉon elsuĉos kaj trinkos ĉiuj malvirtuloj de la tero.
 nej, Gud är den som dömer;  den ene ödmjukar han, den andre upphöjer han.
Kaj mi eterne predikos, Mi kantos al la Dio de Jakob.
 Ty en kalk är i HERRENS hand,  den skummar av vin      och är full av tillblandad dryck,  och han skänker i därav;  sannerligen, alla ogudaktiga på jorden  måste dricka dess drägg i botten.
Kaj ĉiujn kornojn de la malvirtuloj mi rompos; Altiĝos la kornoj de virtulo.
 Men jag skall förkunna det evinnerligen,  jag skall lovsjunga Jakobs Gud. [ (Psalms 75:11)  Och de ogudaktigas alla horn skall jag få hugga av;  men den rättfärdiges horn skola varda upphöjda. ]