Ezra 2

Jen estas la loĝantoj de la lando, kiuj iris el la forkaptitoj, kiujn forkondukis en Babelon Nebukadnecar, reĝo de Babel, kaj kiuj revenis en Jerusalemon kaj en Judujon, ĉiu en sian urbon,
Och dessa voro de män från hövdingdömet, som drogo upp ur den landsflykt och fångenskap i Babel, till vilken de hade blivit bortförda av Nebukadnessar, konungen i Babel, och som vände tillbaka till Jerusalem och Juda, var och en till sin stad,Esr. 8,1 f. Neh. 7,5 f.
kiuj venis kun Zerubabel, Jeŝua, Neĥemja, Seraja, Reelaja, Mordeĥaj, Bilŝan, Mispar, Bigvaj, Reĥum, Baana. La nombro de la viroj de la popolo Izraela estis:
i det att de följde med Serubbabel, Jesua, Nehemja, Seraja, Reelaja, Mordokai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum och Baana. Detta var antalet män av Israels meniga folk:
de la idoj de Paroŝ, du mil cent sepdek du,
Pareos' barn: två tusen ett hundra sjuttiotvå;
de la idoj de Ŝefatja, tricent sepdek du,
Sefatjas barn: tre hundra sjuttiotvå;
de la idoj de Araĥ, sepcent sepdek kvin,
Aras barn: sju hundra sjuttiofem;
de la idoj de Paĥat-Moab, el la idoj de Jeŝua kaj Joab, du mil okcent dek du,
Pahat-Moabs barn, av Jesuas och Joabs barn: två tusen åtta hundra tolv;
de la idoj de Elam, mil ducent kvindek kvar,
Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
de la idoj de Zatu, naŭcent kvardek kvin,
Sattus barn: nio hundra fyrtiofem;
de la idoj de Zakaj, sepcent sesdek,
Sackais barn: sju hundra sextio;
de la idoj de Bani, sescent kvardek du,
Banis barn: sex hundra fyrtiotvå;
de la idoj de Bebaj, sescent dudek tri,
Bebais barn: sex hundra tjugutre;
de la idoj de Azgad, mil ducent dudek du,
Asgads barn: ett tusen två hundra tjugutvå;
de la idoj de Adonikam, sescent sesdek ses,
Adonikams barn: sex hundra sextiosex;
de la idoj de Bigvaj, du mil kvindek ses,
Bigvais barn: två tusen femtiosex;
de la idoj de Adin, kvarcent kvindek kvar,
Adins barn: fyra hundra femtiofyra;
de la idoj de Ater, el la domo de Ĥizkija, naŭdek ok,
Aters barn av Hiskia: nittioåtta;
de la idoj de Becaj, tricent dudek tri,
Besais barn: tre hundra tjugutre;
de la idoj de Jora, cent dek du,
Joras barn: ett hundra tolv;
de la idoj de Ĥaŝum, ducent dudek tri,
Hasums barn: två hundra tjugutre;
de la idoj de Gibar, naŭdek kvin,
Gibbars barn: nittiofem;
de la idoj de Bet-Leĥem, cent dudek tri,
Bet-Lehems barn: ett hundra tjugutre;
de la loĝantoj de Netofa, kvindek ses,
männen från Netofa: femtiosex;
de la loĝantoj de Anatot, cent dudek ok,
männen från Anatot: ett hundra tjuguåtta;
de la idoj de Azmavet, kvardek du,
Asmavets barn: fyrtiotvå;
de la idoj de Kirjat-Arim, Kefira, kaj Beerot, sepcent kvardek tri,
Kirjat-Arims, Kefiras och Beerots barn: sju hundra fyrtiotre;
de la idoj de Rama kaj Geba, sescent dudek unu,
Ramas och Gebas barn: sex hundra tjuguen;
de la loĝantoj de Miĥmas, cent dudek du,
männen från Mikmas: ett hundra tjugutvå;
de la loĝantoj de Bet-El kaj Aj, ducent dudek tri,
männen från Betel och Ai: två hundra tjugutre;
de la idoj de Nebo, kvindek du,
Nebos barn: femtiotvå;
de la idoj de Magbiŝ, cent kvindek ses,
Magbis' barn: ett hundra femtiosex;
de la idoj de la alia Elam, mil ducent kvindek kvar,
den andre Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
de la idoj de Ĥarim, tricent dudek,
Harims barn: tre hundra tjugu;
de la idoj de Lod, Ĥadid, kaj Ono, sepcent dudek kvin,
Lods, Hadids och Onos barn: sju hundra tjugufem;
de la idoj de Jeriĥo, tricent kvardek kvin,
Jerikos barn: tre hundra fyrtiofem;
de la idoj de Senaa, tri mil sescent tridek.
Senaas barn: tre tusen sex hundra trettio.
De la pastroj: de la idoj de Jedaja, el la domo de Jeŝua, naŭcent sepdek tri,
Av prästerna: Jedajas barn av Jesuas hus: nio hundra sjuttiotre;
de la idoj de Imer, mil kvindek du,
Immers barn: ett tusen femtiotvå;
de la idoj de Paŝĥur, mil ducent kvardek sep,
Pashurs barn: ett tusen två hundra fyrtiosju;
de la idoj de Ĥarim, mil dek sep.
Harims barn: ett tusen sjutton.
De la Levidoj: de la idoj de Jeŝua kaj Kadmiel, el la filoj de Hodavja, sepdek kvar.
Av leviterna: Jesuas och Kadmiels barn, av Hodaujas barn: sjuttiofyra;
De la kantistoj: de la idoj de Asaf, cent dudek ok.
av sångarna: Asafs barn: ett hundra tjuguåtta;
De la idoj de la pordegistoj: la idoj de Ŝalum, la idoj de Ater, la idoj de Talmon, la idoj de Akub, la idoj de Ĥatita, la idoj de Ŝobaj, ĉiuj kune cent tridek naŭ.
av dörrvaktarnas barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Ackubs barn, Hatitas barn, Sobais barn: alla tillsammans ett hundra trettionio.
De la Netinoj: la idoj de Ciĥa, la idoj de Ĥasufa, la idoj de Tabaot,
Av tempelträlarna: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
la idoj de Keros, la idoj de Siaha, la idoj de Padon,
Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
la idoj de Lebana, la idoj de Ĥagaba, la idoj de Akub,
Lebanas barn, Hagabas barn, Ackubs barn,
la idoj de Ĥagab, la idoj de Ŝalmaj, la idoj de Ĥanan,
Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
la idoj de Gidel, la idoj de Gaĥar, la idoj de Reaja,
Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
la idoj de Recin, la idoj de Nekoda, la idoj de Gazam,
Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
la idoj de Uza, la idoj de Paseaĥ, la idoj de Besaj,
Ussas barn, Paseas barn, Besais barn,
la idoj de Asna, la idoj de Meunim, la idoj de Nefusim,
Asnas barn, Meunims barn, Nefisims barn,
la idoj de Bakbuk, la idoj de Ĥakufa, la idoj de Ĥarĥur,
Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
la idoj de Baclut, la idoj de Meĥida, la idoj de Ĥarŝa,
Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
la idoj de Barkos, la idoj de Sisra, la idoj de Tamaĥ,
Barkos' barn, Siseras barn, Temas barn,
la idoj de Neciaĥ, la idoj de Ĥatifa.
Nesias barn, Hatifas barn.
La idoj de la servantoj de Salomono: la idoj de Sotaj, la idoj de Soferet, la idoj de Peruda,
Av Salomos tjänares barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
la idoj de Jaala, la idoj de Darkon, la idoj de Gidel,
Jaalas barn, Darkons barn, Giddels barn,
la idoj de Ŝefatja, la idoj de Ĥatil, la idoj de Poĥeret-Cebaim, la idoj de Ami.
Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hassebaims barn, Amis barn.
La nombro de ĉiuj Netinoj kaj de la idoj de la servantoj de Salomono estis tricent naŭdek du.
Tempelträlarna och Salomos tjänares barn utgjorde tillsammans tre hundra nittiotvå.
Kaj jen estas la elirintoj el Tel-Melaĥ, Tel-Ĥarŝa, Kerub, Adan, kaj Imer, kiuj ne povis montri sian patrodomon kaj devenon, ĉu ili devenas de Izrael:
Och dessa voro de som drogo åstad från Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Addan och Immer, men som icke kunde uppgiva sina familjer och sin släkt och huruvida de voro av Israel:
la idoj de Delaja, la idoj de Tobija, la idoj de Nekoda, sescent kvindek du.
Delajas barn, Tobias barn, Nekodas barn, sex hundra femtiotvå.
Kaj el la pastridoj: la idoj de Ĥabaja, la idoj de Hakoc, la idoj de Barzilaj, kiu prenis al si edzinon el la filinoj de Barzilaj, la Gileadano, kaj estis nomata per ilia nomo.
Och av prästernas barn: Habajas barn, Hackos' barn, Barsillais barn, hans som tog en av gileaditen Barsillais döttrar till hustru och blev uppkallad efter deras namn.2 Sam. 19,31 f.
Ili serĉis siajn dokumentojn genealogiajn, sed ĉi tiuj ne troviĝis; tial ili estis eligitaj el la listo de la pastroj.
Dessa sökte efter sina släktregister, men kunde icke finna dem; därför blevo de såsom ovärdiga uteslutna från prästadömet.
Kaj la regionestro diris al ili, ke ili ne manĝu el la plejsanktaĵo, ĝis aperos pastro kun la signoj de lumo kaj de justo.
Och ståthållaren tillsade dem att de icke skulle få äta av det högheliga, förrän en präst uppstode med urim och tummim.2 Mos. 28,30. 4 Mos. 27,21.
La tuta komunumo kune konsistis el kvardek du mil tricent sesdek homoj,
Hela församlingen utgjorde sammanräknad fyrtiotvå tusen tre hundra sextio,
krom iliaj sklavoj kaj sklavinoj, kies nombro estis sep mil tricent tridek sep, kaj al tio estis ducent kantistoj kaj kantistinoj.
förutom deras tjänare och tjänarinnor, som voro sju tusen tre hundra trettiosju. Och till dem hörde två hundra sångare och sångerskor.
Da ĉevaloj ili havis sepcent tridek ses; da muloj ili havis ducent kvardek kvin;
De hade sju hundra trettiosex hästar, två hundra fyrtiofem mulåsnor,
da kameloj ili havis kvarcent tridek kvin; da azenoj ses mil sepcent dudek.
fyra hundra trettiofem kameler och sex tusen sju hundra tjugu åsnor.
Kelkaj el la ĉefoj de patrodomoj, veninte al la domo de la Eternulo en Jerusalem, faris memvolan oferon por la domo de Dio, por restarigi ĝin sur ĝia fundamento.
Och somliga av huvudmännen för familjerna gåvo, när de kommo till HERRENS hus i Jerusalem, frivilliga gåvor till Guds hus, för att det åter skulle byggas upp på samma plats.
Laŭ sia povo ili donis en la trezorejon de la laboroj: da oro sesdek unu mil darkemonojn, da arĝento kvin mil min’ojn, kaj da pastraj vestoj cent.
De gåvo, efter som var och en förmådde, till arbetskassan i guld sextioett tusen dariker och i silver fem tusen minor, så ock ett hundra prästerliga livklädnader.
Kaj ekloĝis la pastroj kaj la Levidoj kaj la popolanoj kaj la kantistoj kaj la pordegistoj kaj la Netinoj en siaj urboj, kaj la tuta Izrael en siaj urboj.
Och prästerna, leviterna, en del av meniga folket, sångarna, dörrvaktarna och tempelträlarna bosatte sig i sina städer: hela Israel i sina städer.