Psalms 72

Ho Dio, Vian juĝon donu al la reĝo Kaj Vian justecon al la reĝido.
Para Salomón. OH Dios, da tus juicios al rey, Y tu justicia al hijo del rey.
Li juĝu Vian popolon kun vero Kaj Viajn prematojn kun justeco.
Él juzgará tu pueblo con justicia, Y tus afligidos con juicio.
La montoj alportu al la popolo pacon, Ankaŭ la montetoj, per justeco.
Los montes llevarán paz al pueblo, Y los collados justicia.
Li juĝu la prematojn en la popolo, Li savu la filojn de senhavulo, Kaj li dispremu la premanton.
Juzgará los afligidos del pueblo, Salvará los hijos del menesteroso, Y quebrantará al violento.
Oni timu Vin tiel longe, kiel ekzistos la suno kaj la luno, De generacioj al generacioj.
Temerte han mientras duren el sol Y la luna, por generación de generaciones.
Li malleviĝu, kiel pluvo sur falĉitan herbejon; Kiel gutoj, kiuj malsekigas la teron.
Descenderá como la lluvia sobre la hierba cortada; Como el rocío que destila sobre la tierra.
En liaj tagoj floru virtulo kaj granda paco, Ĝis ne plu ekzistos la luno.
Florecerá en sus día justicia, Y muchedumbre de paz, hasta que no haya luna.
Li regu de maro ĝis maro Kaj de la Rivero ĝis la finoj de la tero.
Y dominará de mar á mar, Y desde el río hasta los cabos de la tierra.
Kliniĝu antaŭ li la dezertanoj, Kaj liaj malamikoj leku polvon.
Delante de él se postrarán los Etíopes; Y sus enemigos lamerán la tierra.
La reĝoj de Tarŝiŝ kaj de la insuloj alportu donacojn; La reĝoj de Ŝeba kaj Seba venigu donojn.
Los reyes de Tharsis y de las islas traerán presentes: Los reyes de Sheba y de Seba ofrecerán dones.
Kliniĝu antaŭ li ĉiuj reĝoj; Ĉiuj popoloj lin servu.
Y arrodillarse han á él todos los reyes; Le servirán todas las gentes.
Ĉar li savos ploregantan malriĉulon Kaj senhelpan mizerulon.
Porque él librará al menesteroso que clamare, Y al afligido que no tuviere quien le socorra.
Li estos favorkora por malriĉulo kaj senhavulo, Kaj li savos la animojn de mizeruloj.
Tendrá misericordia del pobre y del menesteroso, Y salvará las almas de los pobres.
De malico kaj krimo li savos iliajn animojn; Kaj kara estos ilia sango en liaj okuloj.
De engaño y de violencia redimirá sus almas: Y la sangre de ellos será preciosa en sus ojos.
Kaj li vivu, kaj oni donu al li el la oro de Ŝeba; Kaj oni ĉiam preĝu por li, kaj ĉiutage oni lin benu.
Y vivirá, y darásele del oro de Seba; Y oraráse por él continuamente; Todo el día se le bendecirá.
Estu multe da greno en la lando; Sur la supro de la montoj ĝiaj spikoj ondiĝu kiel Lebanon; Kaj en la urboj ĉio floru, kiel herbo sur la tero.
Será echado un puño de grano en tierra, en las cumbres de los montes; Su fruto hará ruido como el Líbano, Y los de la ciudad florecerán como la hierba de la tierra.
Lia nomo estu eterna; Tiel longe, kiel ekzistas la suno, kresku lia nomo; Ĉiuj popoloj sin benu per li kaj gloru lin.
Será su nombre para siempre, Perpetuaráse su nombre mientras el sol dure: Y benditas serán en él todas las gentes: Llamarlo han bienaventurado.
Glorata estu Dio la Eternulo, Dio de Izrael, Kiu sola faras miraklojn.
Bendito JEHOVÁ Dios, el Dios de Israel, Que solo hace maravillas.
Kaj laŭdata estu Lia glora nomo eterne; Kaj Lia gloro plenigu la tutan teron. Amen, kaj amen!
Y bendito su nombre glorioso para siempre: Y toda la tierra sea llena de su gloria. Amén y Amén.
Finiĝis la preĝoj de David, filo de Jiŝaj.
Acábanse las oraciones de David, hijo de Isaí.