Psalms 63

Ho Dio, mia Dio, Vin mi fervore serĉas; Soifas pri Vi mia animo, sopiras pri Vi mia karno, En lando seka, sensuka, kaj senakva.
Salmo de David, estando en el desierto de Judá. DIOS, Dios mío eres tú: levantaréme á ti de mañana: Mi alma tiene sed de ti, mi carne te desea, En tierra de sequedad y transida sin aguas;
Mi volus vidi Vin en Via sanktejo, Vidi Vian forton kaj gloron.
Para ver tu fortaleza y tu gloria, Así como te he mirado en el santuario.
Ĉar Via favoro estas pli bona ol vivo; Miaj lipoj Vin gloras.
Porque mejor es tu misericordia que la vida: Mis labios te alabarán.
Tiel mi Vin gloradus en la daŭro de mia vivo, Levadus miajn manojn pro Via nomo.
Así te bendeciré en mi vida: En tu nombre alzaré mis manos.
Kvazaŭ de graso kaj oleo satiĝus mia animo, Kaj per vortoj de kanto Vin gloradus mia buŝo.
Como de meollo y de grosura será saciada mi alma; Y con labios de júbilo te alabará mi boca,
Kiam mi rememoras Vin sur mia lito, En ĉiuj partoj de la nokto mi meditas pri Vi.
Cuando me acordaré de ti en mi lecho, Cuando meditaré de ti en las velas de la noche.
Ĉar Vi estis por mi helpo, Kaj en la ombro de Viaj flugiloj mi ĝojas.
Porque has sido mi socorro; Y así en la sombra de tus alas me regocijaré.
Mia animo algluiĝis al Vi; Min subtenas Via dekstra mano.
Está mi alma apegada á ti: Tu diestra me ha sostenido.
Kaj tiuj, kiuj penas pereigi mian animon, Iros en la profundon subteran.
Mas los que para destrucción buscaron mi alma, Caerán en los sitios bajos de la tierra.
Ili estos mortigitaj per glavo, Fariĝos akiro de vulpoj.
Destruiránlos á filo de espada; Serán porción de las zorras.
Kaj la reĝo ĝojos per Dio; Triumfos ĉiu, kiu ĵuras al Li; Ĉar ŝtopiĝos la buŝo de tiuj, kiuj parolas malveron.
Empero el rey se alegrará en Dios; Será alabado cualquiera que por él jura: Porque la boca de los que hablan mentira, será cerrada.