Psalms 31

Vin, ho Eternulo, mi fidas, ke mi neniam estu hontigita; Per Via justeco savu min.
Al Músico principal: Salmo de David. EN ti, oh JEHOVÁ, he esperado; no sea yo confundido para siempre: Líbrame en tu justicia.
Klinu al mi Vian orelon, rapide savu min! Estu por mi forta roko, fortika kastelo, por helpi min.
Inclina á mí tu oído, líbrame presto; Séme por roca de fortaleza, por casa fuerte para salvarme.
Ĉar Vi estas mia roko kaj mia kastelo; Kaj pro Via nomo gvidu min kaj konduku min.
Porque tú eres mi roca y mi castillo; Y por tu nombre me guiarás, y me encaminarás.
Eligu min el la reto, kiun ili metis kontraŭ mi; Ĉar Vi estas mia fortikaĵo.
Me sacarás de la red que han escondido para mí; Porque tú eres mi fortaleza.
En Vian manon mi transdonas mian spiriton; Vi savas min, ho Eternulo, Dio de la vero.
En tu mano encomiendo mi espíritu: Tú me has redimido, oh JEHOVÁ, Dios de verdad.
Mi malamas la adorantojn de vantaj idoloj, Sed mi fidas la Eternulon.
Aborrecí á los que esperan en vanidades ilusorias; Mas yo en JEHOVÁ he esperado.
Mi gajas kaj ĝojas pro Via favoro; Ĉar Vi vidis min mizeron, Vi eksciis la suferojn de mia animo,
Me gozaré y alegraré en tu misericordia; Porque has visto mi aflicción; Has conocido mi alma en las angustias:
Kaj Vi ne transdonis min en la manon de malamiko, Vi starigis miajn piedojn sur vasta loko.
Y no me encerraste en mano del enemigo; Hiciste estar mis pies en anchura.
Korfavoru min, ho Eternulo, ĉar mi suferas; Malfortiĝis de malĝojo mia okulo, mia animo, kaj mia korpo.
Ten misericordia de mí, oh JEHOVÁ, que estoy en angustia: Hanse consumido de pesar mis ojos, mi alma, y mis entrañas.
Ĉar mia vivo konsumiĝis de malĝojo kaj miaj jaroj de ĝemado; Mia forto malaperis per mia kulpo, kaj miaj ostoj malfortiĝis.
Porque mi vida se va gastando de dolor, y mis años de suspirar: Hase enflaquecido mi fuerza á causa de mi iniquidad, y mis huesos se han consumido.
Per ĉiuj miaj malamikoj mi fariĝis granda hontindaĵo por miaj najbaroj Kaj teruraĵo por miaj konatoj; Kiuj vidas min sur la strato, tiuj forkuras de mi.
De todos mis enemigos he sido oprobio, Y de mis vecinos en gran manera, y horror á mis conocidos: Los que me veían fuera, huían de mí.
Oni forgesis pri mi en la koro, kiel pri mortinto; Mi fariĝis kiel rompita vazo.
He sido olvidado de su corazón como un muerto: He venido á ser como un vaso perdido.
Ĉar mi aŭdas la insultojn de multaj; Ĉirkaŭe estas minacoj; Ili kune konspiras kontraŭ mi, Ili intencas pereigi mian vivon.
Porque he oído afrenta de muchos; Miedo por todas partes, Cuando consultaban juntos contra mí, É ideaban quitarme la vida.
Sed mi — mi fidas Vin, ho Eternulo; Mi diras: Vi estas mia Dio.
Mas yo en ti confié, oh JEHOVÁ: Yo dije: Dios mío eres tú.
En Via mano estas mia sorto; Savu min de la mano de miaj malamikoj kaj persekutantoj.
En tu mano están mis tiempos: Líbrame de la mano de mis enemigos, y de mis perseguidores.
Lumu per Via vizaĝo al Via sklavo, Helpu min per Via boneco.
Haz resplandecer tu rostro sobre tu siervo: Sálvame por tu misericordia.
Ho Eternulo, ne hontigu min, ĉar mi vokis al Vi; Hontigitaj estu la malpiuloj, ili silentiĝu por Ŝeol.
No sea yo confundido, oh JEHOVÁ, ya que te he invocado; Sean corridos los impíos, estén mudos en el profundo.
Mutiĝu la mensogaj buŝoj, Kiuj parolas arogante kontraŭ piulo, Kun fiero kaj malestimo.
Enmudezcan los labios mentirosos, Que hablan contra el justo cosas duras, Con soberbia y menosprecio.
Kiel granda estas Via boneco, kiun Vi konservis por tiuj, kiuj Vin timas, Kaj kiun Vi faris antaŭ la homoj por tiuj, kiuj Vin fidas!
¡Cuán grande es tu bien, que has guardado para los que te temen, Que has obrado para los que esperan en ti, delante de los hijos de los hombres!
Vi kovras ilin per la kovro de Via vizaĝo kontraŭ homaj atencoj, Vi kaŝas ilin en tendo kontraŭ malamikaj langoj.
Los esconderás en el secreto de tu rostro de las arrogancias del hombre: Los pondrás en un tabernáculo á cubierto de contención de lenguas.
Glorata estu la Eternulo, Kiu aperigis al mi mirindan favoron en fortikigita urbo.
Bendito JEHOVÁ, Porque ha hecho maravillosa su misericordia para conmigo en ciudad fuerte.
Kaj mi diris en mia konfuziĝo: Mi estas forpuŝita for de Viaj okuloj; Tamen Vi aŭskultis la voĉon de mia preĝo, kiam mi vokis al Vi.
Y decía yo en mi premura: Cortado soy de delante de tus ojos: Tú empero oíste la voz de mis ruegos, cuando á ti clamaba.
Amu la Eternulon, ĉiuj Liaj piuloj; La fidelulojn la Eternulo gardas, Kaj Li repagas sufiĉege al tiuj, kiuj agas malhumile.
Amad á JEHOVÁ todos vosotros sus santos: Á los fieles guarda JEHOVÁ, Y paga abundantemente al que obra con soberbia.
Estu kuraĝaj, kaj forta estu via koro, Vi ĉiuj, kiuj esperas al la Eternulo!
Esforzaos todos vosotros los que esperáis en JEHOVÁ, Y tome vuestro corazón aliento.