Proverbs 2

Mia filo! se vi akceptos miajn parolojn Kaj konservos ĉe vi miajn ordonojn,
HIJO mío, si tomares mis palabras, Y mis mandamientos guardares dentro de ti,
Ke via orelo atente aŭskultos saĝon Kaj vian koron vi inklinigos al komprenado;
Haciendo estar atento tu oído á la sabiduría; Si inclinares tu corazón á la prudencia;
Se vi vokos la prudenton Kaj direktos vian voĉon al la saĝo:
Si clamares á la inteligencia, Y á la prudencia dieres tu voz;
Se vi serĉos ĝin kiel arĝenton, Serĉegos kiel trezoron:
Si como á la plata la buscares, Y la escudriñares como á tesoros;
Tiam vi komprenos la timon antaŭ la Eternulo, Kaj vi akiros konadon pri Dio.
Entonces entenderás el temor de JEHOVÁ, Y hallarás el conocimiento de Dios.
Ĉar la Eternulo donas saĝon; El Lia buŝo venas scio kaj kompreno.
Porque JEHOVÁ da la sabiduría, Y de su boca viene el conocimiento y la inteligencia.
Li havas helpon por la virtuloj; Li estas ŝildo por tiuj, kiuj vivas pie.
Él provee de sólida sabiduría á los rectos: Es escudo á los que caminan rectamente.
Li gardas la iradon de la justo, Kaj zorgas pri la vojo de Siaj piuloj.
Es el que guarda las veredas del juicio, Y preserva el camino de sus santos.
Tiam vi komprenos veremon kaj juston Kaj pion kaj ĉiun bonan vojon.
Entonces entenderás justicia, juicio, Y equidad, y todo buen camino.
Ĉar saĝo venos en vian koron, Kaj scio estos agrabla por via animo.
Cuando la sabiduría entrare en tu corazón, Y la ciencia fuere dulce á tu alma,
Bona konscio vin gvidos, Prudento vin gardos,
El consejo te guardará, Te preservará la inteligencia:
Por savi vin de la vojo de malbono, De homo, parolanta kontraŭveraĵon,
Para librarte del mal camino, De los hombres que hablan perversidades;
De tiuj, kiuj forlasas la ĝustan vojon, Por iri la vojojn de mallumo,
Que dejan las veredas derechas, Por andar en caminos tenebrosos;
Kiuj ĝojas, kiam ili faras malbonon, Trovas plezuron en la malordo de la malboneco,
Que se alegran haciendo mal, Que se huelgan en las perversidades del vicio;
Kies vojoj estas malrektaj Kaj kies irado deflankiĝis;
Cuyas veredas son torcidas, Y torcidos sus caminos.
Por savi vin de fremda virino, De edzino ne via, kies paroloj estas glataj,
Para librarte de la mujer extraña, De la ajena que halaga con sus palabras;
Kiu forlasas la amikon de sia juneco, Kaj forgesas la ligon de sia Dio;
Que desampara el príncipe de su mocedad, Y se olvida del pacto de su Dios.
Ĉar ŝia domo kondukas al morto, Kaj ŝiaj paŝoj al la inferuloj;
Por lo cual su casa está inclinada á la muerte, Y sus veredas hacia los muertos:
Ĉiuj, kiuj eniras al ŝi, ne revenas, Kaj ne reatingas la vojon de la vivo;
Todos los que á ella entraren, no volverán, Ni tomarán las veredas de la vida.
Ke vi iru la vojon de bonuloj, Kaj sekvu la paŝosignojn de piuloj.
Para que andes por el camino de los buenos, Y guardes las veredas de los justos.
Ĉar la piuloj loĝos sur la tero, Kaj la senpekuloj restos sur ĝi;
Porque los rectos habitarán la tierra, Y los perfectos permanecerán en ella;
Sed la malpiuloj estos ekstermitaj de sur la tero, Kaj la maliculoj estos malaperigitaj de tie.
Mas los impíos serán cortados de la tierra, Y los prevaricadores serán de ella desarraigados.