Psalms 72

Ho Dio, Vian juĝon donu al la reĝo Kaj Vian justecon al la reĝido.
(Un psalm al lui Solomon.) Dumnezeule, dă judecăţile Tale împăratului, şi dă dreptatea Ta fiului împăratului!
Li juĝu Vian popolon kun vero Kaj Viajn prematojn kun justeco.
Şi el va judeca pe poporul Tău cu dreptate, şi pe nenorociţii Tăi cu nepărtinire.
La montoj alportu al la popolo pacon, Ankaŭ la montetoj, per justeco.
Munţii vor aduce pace poporului, şi dealurile de asemenea, ca urmare a dreptăţii Tale.
Li juĝu la prematojn en la popolo, Li savu la filojn de senhavulo, Kaj li dispremu la premanton.
El va face dreptate nenorociţilor poporului, va scăpa pe copiii săracului, şi va zdrobi pe asupritor.
Oni timu Vin tiel longe, kiel ekzistos la suno kaj la luno, De generacioj al generacioj.
Aşa că se vor teme de Tine, cît va fi soarele, şi cît se va arăta luna, din neam în neam;
Li malleviĝu, kiel pluvo sur falĉitan herbejon; Kiel gutoj, kiuj malsekigas la teron.
va fi ca o ploaie, care cade pe un pămînt cosit, ca o ploaie repede, care udă cîmpia.
En liaj tagoj floru virtulo kaj granda paco, Ĝis ne plu ekzistos la luno.
În zilele lui va înflori cel neprihănit, şi va fi belşug de pace pînă nu va mai fi lună.
Li regu de maro ĝis maro Kaj de la Rivero ĝis la finoj de la tero.
El va stăpîni dela o mare la alta, şi dela Rîu pînă la marginile pămîntului.
Kliniĝu antaŭ li la dezertanoj, Kaj liaj malamikoj leku polvon.
Locuitorii pustiei îşi vor pleca genunchiul înaintea lui, şi vrăjmaşii vor linge ţărîna.
La reĝoj de Tarŝiŝ kaj de la insuloj alportu donacojn; La reĝoj de Ŝeba kaj Seba venigu donojn.
Împăraţii Tarsisului şi ai ostroavelor vor plăti biruri, împăraţii Sebei şi Sabei vor aduce daruri.
Kliniĝu antaŭ li ĉiuj reĝoj; Ĉiuj popoloj lin servu.
Da, toţi împăraţii se vor închina înaintea lui, toate neamurile îi vor sluji.
Ĉar li savos ploregantan malriĉulon Kaj senhelpan mizerulon.
Căci el va izbăvi pe săracul care strigă, şi pe nenorocitul, care n'are ajutor.
Li estos favorkora por malriĉulo kaj senhavulo, Kaj li savos la animojn de mizeruloj.
Va avea milă de cel nenorocit şi de cel lipsit, şi va scăpa viaţa săracilor;
De malico kaj krimo li savos iliajn animojn; Kaj kara estos ilia sango en liaj okuloj.
îi va izbăvi de apăsare şi de silă, şi sîngele lor va fi scump înaintea lui.
Kaj li vivu, kaj oni donu al li el la oro de Ŝeba; Kaj oni ĉiam preĝu por li, kaj ĉiutage oni lin benu.
Ei vor trăi, şi -i vor da aur din Seba; se vor ruga neîncetat pentru el, şi -l vor binecuvînta în fiecare zi.
Estu multe da greno en la lando; Sur la supro de la montoj ĝiaj spikoj ondiĝu kiel Lebanon; Kaj en la urboj ĉio floru, kiel herbo sur la tero.
Va fi belşug de grîu în ţară, pînă în vîrful munţilor, şi spicele lor se vor clătina ca şi copacii din Liban; oamenii vor înflori în cetăţi ca iarba pămîntului.
Lia nomo estu eterna; Tiel longe, kiel ekzistas la suno, kresku lia nomo; Ĉiuj popoloj sin benu per li kaj gloru lin.
Numele lui va dăinui pe vecie: cît soarele îi va ţinea numele. Cu el se vor binecuvînta unii pe alţii, şi toate neamurile îl vor numi fericit.
Glorata estu Dio la Eternulo, Dio de Izrael, Kiu sola faras miraklojn.
Binecuvîntat să fie Domnul, Dumnezeul lui Israel, singurul care face minuni!
Kaj laŭdata estu Lia glora nomo eterne; Kaj Lia gloro plenigu la tutan teron. Amen, kaj amen!
Binecuvîntat să fie în veci slăvitul Lui Nume! Tot pămîntul să se umple de slava Lui! Amin! Amin!
Finiĝis la preĝoj de David, filo de Jiŝaj.
Sfîrşitul rugăciunilor lui David, fiul lui Isai.