Job 5

Voku do! ĉu iu respondos al vi? Kaj al kiu el la sanktuloj vi vin turnos?
Strigă acum! Cine îţi va răspunde? Căruia dintre sfinţi îi vei vorbi?
Malsaĝulon mortigas la kolero, Kaj sensenculon pereigas la incitiĝemeco.
Nebunul piere ucis de mînia lui, prostul moare ucis de aprinderea lui.
Mi vidis malsaĝulon, kiu enradikiĝis, Kaj mi malbenis subite lian loĝejon.
Am văzut pe un nebun prinzînd rădăcină; apoi deodată i-am blestemat locuinţa.
Malproksimaj de savo estos liaj filoj; Oni disbatos ilin ĉe la pordego, Kaj neniu ilin savos.
Fiii lui n'au noroc, sînt călcaţi în picioare la poartă, şi nimeni nu i scapă!
Lian rikoltaĵon formanĝos malsatulo, El inter la dornoj li ĝin prenos, Kaj soifantoj englutos lian havaĵon.
Secerişul lui este mîncat de cei flămînzi, cari vin să -l ia chiar şi din spini, şi averile lui sînt înghiţite de oameni însetaţi.
Ne el la polvo eliras malpiaĵo, Kaj ne el la tero elkreskas malbonago.
Nenorocirea nu răsare din ţărînă, şi suferinţa nu încolţeşte din pămînt.
Sed homo naskiĝas por suferoj, Kiel birdoj por flugado supren.
Omul se naşte ca să sufere, după cum scînteia se naşte ca să zboare.
Sed mi min turnus al Dio, Kaj al Li mi transdonus mian aferon;
Eu aş alerga la Dumnezeu, lui Dumnezeu i-aş spune necazul meu.
Al Tiu, kiu faras grandaĵojn, kiujn neniu povas esplori, Mirindaĵojn, kiujn neniu povas kalkuli;
El face lucruri mari şi nepătrunse, minuni fără număr.
Kiu donas pluvon sur la teron Kaj sendas akvon sur la kampojn,
El varsă ploaia pe pămînt, şi trimete apă pe cîmpii.
Por starigi malaltulojn alte, Ke la afliktitoj leviĝu savite.
El înalţă pe cei smeriţi, şi izbăveşte pe cei necăjiţi.
Li detruas la intencojn de ruzuloj, Ke iliaj manoj ne plenumas sian entreprenon.
El nimiceşte planurile oamenilor vicleni, şi mînile lor nu pot să le împlinească.
Li kaptas la saĝulojn per ilia ruzaĵo; Kaj la decido de maliculoj fariĝas senvalora.
El prinde pe cei înţelepţi în viclenia lor, şi planurile oamenilor înşelători sînt răsturnate:
En la tago ili renkontas mallumon, Kaj en tagmezo ili palpas, kiel en nokto.
dau peste întunerec în mijlocul zilei, bîjbăie ziua nameaza mare ca noaptea.
Li savas kontraŭ glavo, Kontraŭ la buŝo kaj mano de potenculo Li savas malriĉulon.
Astfel, Dumnezeu ocroteşte pe cel slab împotriva ameninţărilor lor, şi -l scapă din mîna celor puternici.
Al la senhavulo aperas espero, Kaj la malboneco fermas sian buŝon.
Aşa încît nădejdea sprijineşte pe cel nenorocit, iar fărădelegea îşi închide gura.
Feliĉa estas la homo, kiun punas Dio; Kaj la moralinstruon de la Plejpotenculo ne malŝatu;
Ferice de omul pe care -l ceartă Dumnezeu! Nu nesocoti mustrarea Celui Atot Puternic.
Ĉar Li vundas, sed ankaŭ bandaĝas; Li batas, sed Liaj manoj ankaŭ resanigas.
El face rana, şi tot El o leagă; El răneşte, şi mîna Lui tămăduieşte.
En ses malfeliĉoj Li vin savos; En la sepa ne tuŝos vin la malbono.
De şase ori te va izbăvi din necaz, şi de şapte ori nu te va atinge răul.
En tempo de malsato Li savos vin de la morto, Kaj en milito el la mano de glavo.
El te va scăpa de moarte în vreme de foamete, şi de loviturile săbiei în vreme de război.
Kontraŭ la vipo de lango vi estos kaŝita; Kaj vi ne timos ruinigon, kiam ĝi venos.
Vei fi la adăpost de biciul limbii, vei fi fără teamă cînd va veni pustiirea.
Dum ruinigo kaj malsato vi ridos; Kaj la bestojn de la tero vi ne timos;
Vei rîde de pustiire ca şi de foamete, şi nu vei avea să te temi de fiarele pămîntului.
Ĉar kun la ŝtonoj de la kampo vi havos interligon, Kaj la bestoj de la kampo havos pacon kun vi.
Căci vei face legămînt pînă şi cu pietrele cîmpului, şi fiarele pămîntului vor fi în pace cu tine.
Kaj vi ekscios, ke paco estas en via tendo; Vi esploros vian loĝejon, kaj nenio mankos.
Vei avea fericire în cortul tău, îţi vei găsi turmele întregi,
Kaj vi ekscios, ke grandnombra estas via idaro Kaj via naskitaro estas kiel la herbo de la tero.
îţi vei vedea sămînţa crescîndu-ţi, şi odraslele înmulţindu-se ca iarba de pe cîmp.
En maljuneco vi iros en la tombon, Kiel envenas garbaro en sia tempo.
Vei intra în mormînt la bătrîneţă, ca snopul strîns la vremea lui.
Vidu, ni tion esploris, kaj tiel ĝi estas; Atentu tion, kaj sciu tion.
Iată ce am cercetat, şi aşa este! Ascultă, că sînt spre folosul tău!``