I Chronicles 25

David kaj la militestroj apartigis por la servado filojn de Asaf, de Heman, kaj de Jedutun, kiuj estis inspiritaj por harpoj, psalteroj, kaj cimbaloj. Ili estis kalkulitaj por sia servado:
David şi căpeteniile oştirii au pus de o parte pentru slujbă pe aceia din fiii lui Asaf, Heman şi Iedutun, cari prooroceau întovărăşiţi de arfă, de alăută şi de chimvale. Şi iată numărul celor ce aveau de îndeplinit lucrarea aceasta.
el la filoj de Asaf: Zakur, Jozef, Netanja, kaj Aŝarela, filoj de Asaf, sub gvidado de Asaf, kiu kantis ĉe la reĝo.
Din fiii lui Asaf: Zacur, Iosif, Netania şi Aşareela, fiii lui Asaf, subt cîrmuirea lui Asaf, care proorocea după poruncile împăratului.
De Jedutun, la filoj de Jedutun: Gedalja, Ceri, Jeŝaja, Ĥaŝabja, kaj Matitja, ses, sub gvidado de sia patro Jedutun, kiu ludis inspirite sur harpo, por laŭdi kaj glori la Eternulon.
Din Iedutun, fiii lui Iedutun: Ghedalia, Ţeri, Isaia, Haşabia, Matitia şi Şimei, şase, subt cîrmuirea tatălui lor Iedutun, care proorocea cu arfa, ca să laude şi să mărească pe Domnul.
De Heman, la filoj de Heman: Bukija, Matanja, Uziel, Ŝebuel, Jerimot, Ĥananja, Ĥanani, Eliata, Gidalti, Romamti-Ezer, Joŝbekaŝa, Maloti, Hotir, kaj Maĥaziot.
Din Heman, fiii lui Heman: Buchia, Matania, Uziel, Şebuel, Ierimot, Hanania, Hanani, Eliata, Ghidalti, Romamti-Ezer, Ioşbecaşa, Maloti, Hotir, Mahaziot,
Ĉiuj ili estis filoj de Heman, viziisto de la reĝo koncerne la vortojn de Dio, por levi la kornon. Dio donis al Heman dek kvar filojn kaj tri filinojn.
toţi fii ai lui Heman, care era văzătorul împăratului, ca să descopere cuvintele lui Dumnezeu şi să înalţe puterea Lui; Dumnezeu dăduse lui Heman patrusprezece fii şi trei fete.
Ĉiuj ĉi tiuj estis sub la gvidado de siaj patroj ĉe la kantado en la domo de la Eternulo, kun cimbaloj, psalteroj, kaj harpoj, ĉe la servado en la domo de Dio, sub la gvidado de la reĝo, Asaf, Jedutun, kaj Heman.
Toţi aceştia erau subt cîrmuirea părinţilor lor pentru cîntarea în Casa Domnului, şi aveau chimvale, alăute şi arfe pentru slujba Casei lui Dumnezeu. Asaf, Iedutun şi Heman lucrau subt poruncile împăratului.
Ilia nombro, kune kun iliaj fratoj, instruitaj por kanti antaŭ la Eternulo, ĉiuj kompetentuloj, estis ducent okdek ok.
Erau în număr de douăsute optzeci şi opt, cuprinzîndu-se în acest număr şi fraţii lor deprinşi la cîntarea Domnului, toţi cei ce erau meşteri.
Ili lotis pri la vico de sia deĵorado, la malgrandaj egale kiel la grandaj, kompetentulo egale kiel lernanto.
Au tras la sorţ pentru slujbele lor, mici şi mari, învăţători şi ucenici.
La unua loto eliris ĉe Asaf por Jozef; la dua por Gedalja; li kun siaj fratoj kaj siaj filoj estis dek du;
Cel dintîi sorţ ieşit, a fost din Asaf, pentru Iosif; al doilea, pentru Ghedalia, el, fraţii şi fiii lui, doisprezece;
la tria por Zakur; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
al treilea, Zacur, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
la kvara por Jicri; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
al patrulea, pentru Iţeri, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
la kvina por Netanja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
al cincilea, pentru Netania, fiii săi şi fraţii săi, doisprezece;
la sesa por Bukija; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
al şaselea, Buchia, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
la sepa por Jeŝarela; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
al şaptelea, pentru Iesareela, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
la oka por Jeŝaja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
al optulea, pentru Isaia, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
la naŭa por Matanja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
al nouălea, pentru Matania, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
la deka por Ŝimei; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
al zecelea, pentru Şimei, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
la dek-unua por Azarel; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
al unsprezecelea, pentru Azareel, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
la dek-dua por Ĥaŝabja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
al doisprezecelea, pentru Haşabia, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
la dek-tria por Ŝubael; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
al treisprezecelea, pentru Şubael, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
la dek-kvara por Matitja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
al patrusprezecelea, pentru Matitia, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
la dek-kvina por Jeremot; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
al cincisprezecelea, pentru Ieremot, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
la dek-sesa por Ĥananja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
al şasesprezecelea, pentru Hanania, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
la dek-sepa por Joŝbekaŝa; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
al şaptesprezecelea, pentru Ioşbecaşa, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
la dek-oka por Ĥanani; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
al optsprezecelea, pentru Hanani, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
la dek-naŭa por Maloti; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
al nouăsprezecelea, pentru Maloti, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
la dudeka por Eliata; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
al douăzecilea, pentru Eliata, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
la dudek-unua por Hotir; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
al douăzeci şi unulea, pentru Hotir, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
la dudek-dua por Gidalti; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
al douăzeci şi doilea, pentru Ghidalti, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
la dudek-tria por Maĥaziot; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
al douăzeci şi treilea, pentru Mahaziot, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
la dudek-kvara por Romamti-Ezer; liaj filoj kaj fratoj estis dek du.
al douăzeci şi patrulea, pentru Romamti-Ezer, fiii şi fraţii săi, doisprezece;