Psalms 8

Ho Eternulo, nia Sinjoro, Kiel majesta estas Via nomo sur la tuta tero! Vi levis Vian gloron super la ĉielon.
Ó Senhor, Senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra, tu que puseste a tua glória dos céus!
Per la buŝo de junaj infanoj kaj suĉinfanoj Vi fondis al Vi potencon kontraŭ Viaj malamikoj, Por kvietigi la malamikon kaj la venĝemulon.
Da boca das crianças e dos que mamam tu suscitaste força, por causa dos teus adversários para fazeres calar o inimigo e vingador.
Kiam mi rigardas Vian ĉielon, la faron de Viaj fingroj, La lunon kaj la stelojn, kiujn Vi estigis:
Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que estabeleceste,
Kio estas homo, ke Vi lin memoras? Kio estas homido, ke Vi pensas pri li?
que é o homem, para que te lembres dele? E o filho do homem, para que o visites?
Vi malaltigis lin malmulte antaŭ Dio; Per honoro kaj beleco Vi lin kronis.
Contudo, pouco abaixo de Deus o fizeste; de glória e de honra o coroaste.
Vi faris lin reganto super la faritaĵoj de Viaj manoj; Ĉion Vi metis sub liajn piedojn:
Deste-lhe domínio sobre as obras das tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés:
Ŝafojn kaj bovojn ĉiujn Kaj ankaŭ la sovaĝajn bestojn,
todas as ovelhas e bois, assim como os animais do campo,
La birdojn de la ĉielo kaj la fiŝojn de la maro, Ĉion, kio iras la vojojn de la maroj.
as aves do céu, e os peixes do mar, tudo o que passa pelas veredas dos mares.
Ho Eternulo, nia Sinjoro, Kiel majesta estas Via nomo sur la tuta tero!
Ó Senhor, Senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra!