Psalms 73

Jes, bona estas Dio por Izrael, Por tiuj, kiuj havas puran koron.
Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
Sed mi — apenaŭ ne falŝanceliĝis miaj piedoj, Preskaŭ elglitis miaj paŝoj.
Quanto a mim, os meus pés quase resvalaram; pouco faltou para que os meus passos escorregassem.
Ĉar mi ĉagreniĝis pro la fanfaronuloj, Vidante la bonstaton de la malvirtuloj.
Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
Ĉar ili ne havas suferojn de morto, Kaj iliaj fortoj estas fortikaj.
Porque eles não sofrem dores; são e robusto é o seu corpo.
Ili ne partoprenas en la zorgoj de homoj, Kaj ili ne suferas kun aliaj homoj.
Não se acham em tribulações como outra gente, nem são afligidos como os demais homens.
Tial ilian kolon ĉirkaŭvolvis fiereco, Kaj perforteco ilin vestas kiel ornamo.
Pelo que a soberba lhes cinge o pescoço como um colar; a violência os cobre como um vestido.
Pro graso elmetiĝis iliaj okuloj, Superbordiĝis en ilia koro la intencoj.
Os olhos deles estão inchados de gordura; trasbordam as fantasias do seu coração.
Ili mokas, ili parolas malbonintence pri premado; Ili parolas de alte.
Motejam e falam maliciosamente; falam arrogantemente da opressão.
Kontraŭ la ĉielon ili levas sian buŝon, Kaj ilia lango promenas sur la tero.
Põem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
Tial tien ankaŭ iras Lia popolo, Kaj ili akvon ĉerpas abunde.
Pelo que o povo volta para eles e não acha neles falta alguma.
Kaj ili diras: Kiel Dio scias? Kaj ĉu la Plejaltulo komprenas?
E dizem: Como o sabe Deus? E: Há conhecimento no Altíssimo?
Jen tiuj estas malvirtuloj, Kaj ili estas feliĉuloj de la mondo kaj atingis riĉecon!
Eis que estes são ímpios; sempre em segurança, aumentam as suas riquezas.
Nur vane mi purigis mian koron Kaj lavis per senkulpeco miajn manojn,
Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência,
Kaj mi turmentiĝas ĉiutage Kaj mi suferas punon ĉiumatene!
pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
Se mi intencus paroli kiel ili, Tiam mi fariĝus perfida al la generacio de Viaj filoj.
Se eu tivesse dito: Também falarei assim; eis que me teria havido traiçoeiramente para com a geração de teus filhos.
Mi meditis, por kompreni ĉi tion; Sed ĝi estis malfacila en miaj okuloj,
Quando me esforçava para compreender isto, achei que era tarefa difícil para mim,
Ĝis mi venis en la sanktejon de Dio Kaj ekkomprenis la finon de tio.
até que entrei no santuário de Deus; então percebi o fim deles.
Vi starigas ilin sur glitiga loko; Kaj Vi ĵetas ilin en pereon.
Certamente tu os pões em lugares escorregadios, tu os lanças para a ruína.
Kiel momente ili ruiniĝis! Pereis, malaperis de subita teruro!
Como caem na desolação num momento! Ficam totalmente consumidos de terrores.
Simile al sonĝo post la vekiĝo, Vi, ho mia Sinjoro, en kolero tute sensignifigas ilian bildon.
Como faz com um sonho o que acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás as suas fantasias.
Kiam bolis mia koro Kaj turmentiĝis mia internaĵo,
Quando o meu espírito se amargurava, e sentia picadas no meu coração,
Tiam mi estis senklerulo kaj mi ne komprenis; Mi estis kiel bruto antaŭ Vi.
estava embrutecido, e nada sabia; era como animal diante de ti.
Sed mi ĉiam estas apud Vi; Vi tenas min je la dekstra mano.
Todavia estou sempre contigo; tu me seguras a mão direita.
Per Via konsilo Vi min kondukas, Kaj poste Vi akceptas min kun honoro.
Tu me guias com o teu conselho, e depois me receberás em glória.
Kiu estas por mi en la ĉielo? Kaj krom Vi mi nenion volas sur la tero.
A quem tenho eu no céu senão a ti? E na terra não há quem eu deseje além de ti.
Konsumiĝas mia karno kaj mia koro; Sed la fortikaĵo de mia koro kaj mia parto estas Dio por eterne.
A minha carne e o meu coração desfalecem; do meu coração, porém, Deus é a fortaleza, e o meu quinhão para sempre.
Jen tiuj, kiuj malproksimiĝas de Vi, pereas; Vi ekstermas ĉiun, kiu perfidiĝis al Vi.
Pois os que estão longe de ti perecerão; tu exterminas todos aqueles que se desviam de ti.
Sed al mi estas bone, ke mi estas proksima al Dio; Sur mian Sinjoron, sur la Eternulon, mi metis mian fidon, Por rakonti ĉiujn Viajn farojn.
Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; ponho a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as suas obras.