Psalms 63

Ho Dio, mia Dio, Vin mi fervore serĉas; Soifas pri Vi mia animo, sopiras pri Vi mia karno, En lando seka, sensuka, kaj senakva.
Ó Deus, tu és o meu Deus; ansiosamente te busco. A minha alma tem sede de ti; a minha carne te deseja muito em uma terra seca e cansada, onde não há água.
Mi volus vidi Vin en Via sanktejo, Vidi Vian forton kaj gloron.
Assim no santuário te contemplo, para ver o teu poder e a tua glória.
Ĉar Via favoro estas pli bona ol vivo; Miaj lipoj Vin gloras.
Porquanto a tua benignidade é melhor do que a vida, os meus lábios te louvarão.
Tiel mi Vin gloradus en la daŭro de mia vivo, Levadus miajn manojn pro Via nomo.
Assim eu te bendirei enquanto viver; em teu nome levantarei as minhas mãos.
Kvazaŭ de graso kaj oleo satiĝus mia animo, Kaj per vortoj de kanto Vin gloradus mia buŝo.
A minha alma se farta, como de tutano e de gordura; e a minha boca te louva com alegres lábios,
Kiam mi rememoras Vin sur mia lito, En ĉiuj partoj de la nokto mi meditas pri Vi.
quando me lembro de ti no meu leito, e medito em ti nas vigílias da noite,
Ĉar Vi estis por mi helpo, Kaj en la ombro de Viaj flugiloj mi ĝojas.
pois tu tens sido o meu auxílio; de júbilo canto à sombra das tuas asas.
Mia animo algluiĝis al Vi; Min subtenas Via dekstra mano.
A minha alma se apega a ti; a tua destra me sustenta.
Kaj tiuj, kiuj penas pereigi mian animon, Iros en la profundon subteran.
Mas aqueles que procuram a minha vida para a destruírem, irão para as profundezas da terra.
Ili estos mortigitaj per glavo, Fariĝos akiro de vulpoj.
Serão entregues ao poder da espada, servidão de pasto aos chacais.
Kaj la reĝo ĝojos per Dio; Triumfos ĉiu, kiu ĵuras al Li; Ĉar ŝtopiĝos la buŝo de tiuj, kiuj parolas malveron.
Mas o rei se regozijará em Deus; todo o que por ele jura se gloriará, porque será tapada a boca aos que falam a mentira.