Psalms 34

Mi gloros la Eternulon en ĉiu tempo; Ĉiam laŭdo por Li estos en mia buŝo.
Bendirei ao Senhor em todo o tempo; o seu louvor estará continuamente na minha boca.
Per la Eternulo gloriĝas mia animo; La humiluloj aŭdu kaj ĝoju.
No Senhor se gloria a minha alma; ouçam-no os mansos e se alegrem.
Gloru la Eternulon kun mi, Kaj ni altigu kune Lian nomon.
Engrandeci ao Senhor comigo, e juntos exaltemos o seu nome.
Mi serĉis la Eternulon, kaj Li respondis al mi, Kaj de ĉiuj miaj danĝeroj Li savis min.
Busquei ao Senhor, e ele me respondeu, e de todos os meus temores me livrou.
Kiuj rigardas al Li, ricevas lumon, Kaj ilia vizaĝo ne kovriĝos per honto.
Olhai para ele, e sede iluminados; e os vossos rostos jamais serão confundidos.
Jen ĉi tiu mizerulo vokis, kaj la Eternulo aŭdis, Kaj de ĉiuj liaj mizeroj Li savis lin.
Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o livrou de todas as suas angústias.
Anĝelo de la Eternulo postenas ĉirkaŭ tiuj, kiuj Lin timas, Kaj Li ilin savas.
O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem, e os livra.
Provu kaj vidu, kiel bona estas la Eternulo; Feliĉa estas la homo, kiu Lin fidas.
Provai, e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele se refugia.
Timu la Eternulon, Liaj sanktuloj; Ĉar nenio mankas al tiuj, kiuj Lin timas.
Temei ao Senhor, vós, seus santos, porque nada falta aos que o temem.
Leonidoj estas senhavaj kaj malsataj; Sed kiuj serĉas la Eternulon, tiuj havas mankon en nenia bono.
Os leõezinhos necessitam e sofrem fome, mas àqueles que buscam ao Senhor, bem algum lhes faltará.
Venu, infanoj, aŭskultu min; Pri timo antaŭ la Eternulo mi vin instruos.
Vinde, filhos, ouvi-me; eu vos ensinarei o temor do Senhor.
Kiu ajn vi estas, homo, Kiu deziras vivon kaj amas multajn kaj bonajn tagojn:
Quem é o homem que deseja a vida, e quer longos dias para ver o bem?
Gardu vian langon kontraŭ malbono, Kaj vian buŝon kontraŭ mensoga parolo;
Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falarem dolosamente.
Dekliniĝu de malbono kaj faru bonon, Serĉu pacon kaj ĉasu ĝin.
Aparta-te do mal, e faze o bem: busca a paz, e segue-a.
La okuloj de la Eternulo estas turnitaj al la piuloj, Kaj Liaj oreloj al iliaj krioj.
Os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos atentos ao seu clamor.
La vizaĝo de la Eternulo estas kontraŭ tiuj, kiuj faras malbonon, Por ekstermi de la tero la memoron pri ili.
A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarraigar da terra a memória deles.
Oni krias, kaj la Eternulo aŭdas, Kaj de ĉiuj iliaj mizeroj Li ilin savas.
Os justos clama, e o Senhor os ouve, e os livra de todas as suas angústias.
Proksima estas la Eternulo al tiuj, kies koro estas rompita, Kaj la spirite suferantajn Li helpas.
Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado, e salva os contritos de espírito.
Multaj estas la suferoj de piulo; Sed de ĉiuj la Eternulo lin savas.
Muitas são as aflições do justo, mas de todas elas o Senhor o livra.
Li gardas ĉiujn liajn ostojn; Eĉ unu el ili ne rompiĝos.
Ele lhe preserva todos os ossos; nem sequer um deles se quebra.
La malbonulon mortigos la malbono; Kaj la malamantoj de piulo pereos.
A malícia matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.
La Eternulo liberigas la animon de Siaj sklavoj; Kaj ne pereos ĉiuj, kiuj Lin fidas.
O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que nele se refugiam será condenado.