Psalms 2

Kial tumultas popoloj, Kaj gentoj pripensas vanaĵon?
Por que se amotinam as nações, e os povos tramam em vão?
Leviĝas reĝoj de la tero, Kaj eminentuloj konsiliĝas kune, Kontraŭ la Eternulo kaj kontraŭ Lia sanktoleito, dirante:
Os reis da terra se levantam, e os príncipes juntos conspiram contra o Senhor e contra o seu ungido, dizendo:
Ni disŝiru iliajn ligilojn, Kaj ni deĵetu de ni iliajn ŝnurojn!
Rompamos as suas ataduras, e sacudamos de nós as suas cordas.
La loĝanta en la ĉielo ridas, La Sinjoro mokas ilin.
Aquele que está sentado nos céus se rirá; o Senhor zombará deles.
Tiam Li parolos al ili en Sia kolero, Kaj per Sia furiozo Li ilin ektimigos, dirante:
Então lhes falará na sua ira, e no seu furor os confundirá, dizendo:
Mi starigis ja Mian reĝon Super Cion, Mia sankta monto.
Eu tenho estabelecido o meu Rei sobre Sião, meu santo monte.
Mi raportos pri la decido: La Eternulo diris al mi: Vi estas Mia filo, Hodiaŭ Mi vin naskis.
Falarei do decreto do Senhor; ele me disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
Petu Min, kaj Mi donos al vi popolojn por heredo, Kaj por posedo limojn de tero.
Pede-me, e eu te darei as nações por herança, e as extremidades da terra por possessão.
Vi disbatos ilin per fera sceptro, Kiel potan vazon vi ilin dispecigos.
Tu os quebrarás com uma vara de ferro; tu os despedaçarás como a um vaso de oleiro.
Kaj nun, ho reĝoj, prudentiĝu; Instruiĝu, juĝistoj de la tero!
Agora, pois, ó reis, sede prudentes; deixai-vos instruir, juízes da terra.
Servu al la Eternulo kun timo, Kaj ĝoju kun tremo.
Servi ao Senhor com temor, e regozijai-vos com tremor.
Kisu la filon, ke Li ne koleru, kaj vi ne pereu sur la vojo, Ĉar baldaŭ ekbrulos Lia kolero. Feliĉaj estas ĉiuj, kiuj fidas Lin.
Beijai o Filho, para que não se ire, e pereçais no caminho; porque em breve se inflamará a sua ira. Bem-aventurados todos aqueles que nele confiam.