Psalms 16

Gardu min, ho Dio, ĉar mi rifuĝas ĉe Vi.
Guarda-me, ó Deus, porque em ti me refugio.
Mi diris al la Eternulo: Vi estas mia Sinjoro; Mi ne havas alian bonon krom Vi.
Digo ao Senhor: Tu és o meu Senhor; além de ti não tenho outro bem.
Al la sanktuloj, kiuj estas sur la tero, Kaj al la majestuloj iras mia tuta deziro.
Quanto aos santos que estão na terra, eles são os ilustres nos quais está todo o meu prazer.
Multiĝos la malĝojoj de tiuj, kiuj sekvis alian; Mi ne verŝos iliajn sangajn verŝoferojn Kaj ne metos iliajn nomojn en mian buŝon.
Aqueles que escolhem a outros deuses terão as suas dores multiplicadas; eu não oferecerei as suas libações de sangue, nem tomarei os seus nomes nos meus lábios.
La Eternulo estas mia sorta parto kaj kaliko; Vi subtenas mian sorton.
O Senhor é a porção da minha herança e do meu cálice; tu és o arrimo do meu quinhão.
Loto agrabla trafis min, Ĉarma estas mia heredo.
As sortes me caíram em lugares deliciosos; sim, coube-me uma formosa herança.
Mi gloras la Eternulon, kiu konsilas min; Eĉ en la nokto instruas min mia internaĵo.
Bendigo ao Senhor que me aconselha; até os meus rins me ensinam de noite.
Ĉiam mi vidas la Eternulon antaŭ mi; Ĉar Li estas ĉe mia dekstra mano, mi ne falos.
Tenho posto o Senhor continuamente diante de mim; porquanto ele está à minha mão direita, não serei abalado.
Tial ĝojas mia koro, raviĝas mia animo; Eĉ mia karno ripozas senzorge.
Porquanto está alegre o meu coração e se regozija a minha alma; também a minha carne habitará em segurança.
Ĉar Vi ne lasos mian animon al Ŝeol; Vi ne permesos, ke Via sanktulo forputru.
Pois não deixarás a minha alma no sepulcro, nem permitirás que o teu Santo veja corrupção.
Vi konigos al mi la vojon de la vivo; Multe da ĝojoj estas antaŭ Vi, Ĉarmoj estas en Via dekstra mano eterne.
Tu me farás conhecer a vereda da vida; na tua presença há plenitude de alegria; à tua mão direita há delícias perpetuamente.