Psalms 146

Haleluja! Gloru, ho mia animo, la Eternulon.
Louvai ao Senhor. Ó minha alma, louva ao Senhor.
Mi gloros la Eternulon en la daŭro de mia tuta vivo, Mi kantos al mia Dio tiel longe, kiel mi estos.
Louvarei ao Senhor durante a minha vida; cantarei louvores ao meu Deus enquanto viver.
Ne fidu eminentulojn, Homidon, kiu ne povas helpi.
Não confieis em príncipes, nem em filho de homem, em quem não há auxílio.
Eliras lia spirito, li reiras en sian teron; Kaj en tiu tago neniiĝas ĉiuj liaj intencoj.
Sai-lhe o espírito, e ele volta para a terra; naquele mesmo dia perecem os seus pensamentos.
Bone estas al tiu, kies helpo estas la Dio de Jakob, Kiu esperas al la Eternulo, lia Dio,
Bem-aventurado aquele que tem o Deus de Jacó por seu auxílio, e cuja esperança está no Senhor seu Deus
Kiu kreis la ĉielon kaj la teron, La maron, kaj ĉion, kio estas en ili, Kiu gardas la veron eterne;
que fez os céus e a terra, o mar e tudo quanto neles há, e que guarda a verdade para sempre;
Kiu faras justecon al la prematoj, Donas panon al la malsataj. La Eternulo liberigas la malliberulojn;
que faz justiça aos oprimidos, que dá pão aos famintos. O Senhor solta os encarcerados;
La Eternulo malfermas la okulojn al la blinduloj; La Eternulo restarigas la kurbigitojn; La Eternulo amas la virtulojn;
o Senhor abre os olhos aos cegos; o Senhor levanta os abatidos; o Senhor ama os justos.
La Eternulo gardas la enmigrintojn, Subtenas orfon kaj vidvinon; Sed la vojon de malvirtuloj Li pereigas.
O Senhor preserva os peregrinos; ampara o órfão e a viúva; mas transtorna o caminho dos ímpios.
La Eternulo reĝas eterne, Via Dio, ho Cion, por ĉiuj generacioj. Haleluja!
O Senhor reinará eternamente: o teu Deus, ó Sião, reinará por todas as gerações. Louvai ao Senhor!