I Chronicles 25

David kaj la militestroj apartigis por la servado filojn de Asaf, de Heman, kaj de Jedutun, kiuj estis inspiritaj por harpoj, psalteroj, kaj cimbaloj. Ili estis kalkulitaj por sia servado:
Também Davi juntamente com os capitães do exército, separou para o serviço alguns dos filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedútum para profetizarem com harpas, com alaúdes, e com címbalos. Este foi o número dos homens que fizeram a obra: segundo o seu serviço:
el la filoj de Asaf: Zakur, Jozef, Netanja, kaj Aŝarela, filoj de Asaf, sub gvidado de Asaf, kiu kantis ĉe la reĝo.
dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela, filhos de Asafe, a cargo de Asafe, que profetizava sob as ordens do rei.
De Jedutun, la filoj de Jedutun: Gedalja, Ceri, Jeŝaja, Ĥaŝabja, kaj Matitja, ses, sub gvidado de sia patro Jedutun, kiu ludis inspirite sur harpo, por laŭdi kaj glori la Eternulon.
De Jedútum os filhos de Jedútun: Gedalias, e Zeri, Jesaías, Hasabias e Matitias, seis, a cargo de seu pai, Jedútum que profetizava com a harpa, louvando ao Senhor e dando-lhe graças.
De Heman, la filoj de Heman: Bukija, Matanja, Uziel, Ŝebuel, Jerimot, Ĥananja, Ĥanani, Eliata, Gidalti, Romamti-Ezer, Joŝbekaŝa, Maloti, Hotir, kaj Maĥaziot.
De Hemã, os filhos de Hemã: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanâni, Eliatá, Gidálti, e Românti-Ezer, Josbecasa, Malóti, Hotir e Maaziote.
Ĉiuj ili estis filoj de Heman, viziisto de la reĝo koncerne la vortojn de Dio, por levi la kornon. Dio donis al Heman dek kvar filojn kaj tri filinojn.
Todos estes foram filhos de Hemã, o vidente do rei, segundo a promessa de Deus de exaltá-lo. Deus dera a Hemã catorze filhos e três filhas.
Ĉiuj ĉi tiuj estis sub la gvidado de siaj patroj ĉe la kantado en la domo de la Eternulo, kun cimbaloj, psalteroj, kaj harpoj, ĉe la servado en la domo de Dio, sub la gvidado de la reĝo, Asaf, Jedutun, kaj Heman.
Todos estes estavam sob a direção de seu pai para a música na casa do Senhor, com címbalos, alaúdes e harpas para o serviço da casa de Deus. E Asafe, Jedútun e Hemã estavam sob as ordens do rei.
Ilia nombro, kune kun iliaj fratoj, instruitaj por kanti antaŭ la Eternulo, ĉiuj kompetentuloj, estis ducent okdek ok.
Era o número deles, juntamente com seus irmãos instruídos em cantar ao Senhor, todos eles mestres, duzentos e oitenta e oito.
Ili lotis pri la vico de sia deĵorado, la malgrandaj egale kiel la grandaj, kompetentulo egale kiel lernanto.
E determinaram os seus cargos por sortes, todos igualmente, tanto o pequeno como o grande, assim o mestre como o discípulo.
La unua loto eliris ĉe Asaf por Jozef; la dua por Gedalja; li kun siaj fratoj kaj siaj filoj estis dek du;
A primeira sorte, que era de Asafe, saiu a José; a segunda a Gedalias, que com seus irmãos e filhos eram doze;
la tria por Zakur; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
a terceira a Zacur, seus filhos e irmãos, doze;
la kvara por Jicri; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
a quarta a Izri, seus filhos e irmãos, doze;
la kvina por Netanja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
a quinta a Netanias, seus filhos e irmãos, doze;
la sesa por Bukija; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
a sexta a Buquias, seus filhos e irmãos, doze;
la sepa por Jeŝarela; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
a sétima a Jesarela, seus filhos e irmãos, doze;
la oka por Jeŝaja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
a oitava a Jesaías, seus filhos e irmãos, doze;
la naŭa por Matanja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
a nona a Matanias, seus filhos e irmãos, doze;
la deka por Ŝimei; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
a décima a Simei, seus filhos e irmãos, doze;
la dek-unua por Azarel; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
a undécima a Azarel, seus filhos e irmãos, doze;
la dek-dua por Ĥaŝabja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
a duodécima a Hasabias, seus filhos e irmãos, doze;
la dek-tria por Ŝubael; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
a décima terceira a Subael, seus filhos: e irmãos, doze;
la dek-kvara por Matitja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
a décima quarta a Matitias, seus filhos e irmãos, doze;
la dek-kvina por Jeremot; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
a décima quinta a Jerimote, seus filhos e irmãos, doze;
la dek-sesa por Ĥananja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
a décima sexta a Hananias, seus filhos e irmãos, doze;
la dek-sepa por Joŝbekaŝa; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
a décima sétima a Josbecasa, seus filhos e irmãos, doze;
la dek-oka por Ĥanani; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
a décima oitava a Hanâni, seus filhos e irmãos, doze;
la dek-naŭa por Maloti; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
a décima nona a Malóti, seus filhos e irmãos, doze;
la dudeka por Eliata; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
a vigésima a Eliatá, seus filhos e irmãos, doze;
la dudek-unua por Hotir; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
a vigésima primeira a Hotir, seus filhos e irmãos, doze;
la dudek-dua por Gidalti; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
a vigésima segunda a Gidálti, seus filhos e irmãos, doze;
la dudek-tria por Maĥaziot; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
a vigésima terceira a Maaziote, seus filhos e irmãos, doze;
la dudek-kvara por Romamti-Ezer; liaj filoj kaj fratoj estis dek du.
a vigésima quarta a Românti-Ezer, seus filhos e irmãos, doze.