I Chronicles 1

Adam, Set, Enoŝ,
Adão, Sete, Enos,
Kenan, Mahalalel, Jared,
Cainã, Maalalel, Jarede,
Ĥanoĥ, Metuŝelaĥ, Lemeĥ,
Enoque, Matusalém, Lameque,
Noa, Ŝem, Ĥam, kaj Jafet.
Noé, Sem, Cam e Jafé.
La filoj de Jafet: Gomer, Magog, Madaj, Javan, Tubal, Meŝeĥ, kaj Tiras.
Os filhos de Jafé: Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tiras.
La filoj de Gomer: Aŝkenaz, Rifat, kaj Togarma.
Os filhos de Gomer: Asquenaz, Rifate e Togarma.
La filoj de Javan: Eliŝa, Tarŝiŝ, Kitim, kaj Dodanim.
Os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim e Dodanim.
La filoj de Ĥam: Kuŝ, Micraim, Put, kaj Kanaan.
Os filhos de Cam: Cuxe, Mizraim, Pute e Canaã.
La filoj de Kuŝ: Seba, Ĥavila, Sabta, Raama, kaj Sabteĥa. La filoj de Raama: Ŝeba kaj Dedan.
Os filhos de Cuxe: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá; e os filhos de Raamá: Sabá e Dedã.
Kuŝ naskigis ankaŭ Nimrodon; ĉi tiu komencis esti potenculo sur la tero.
Cuxe foi pai de Ninrode, o qual foi o primeiro a ser poderoso na terra:
Micraim naskigis la Ludidojn, la Anamidojn, la Lehabidojn, la Naftuĥidojn,
De Mizraim descenderam os ludeus, os anameus, os leabeus, os naftueus,
la Patrusidojn, la Kasluĥidojn (de kiuj devenis la Filiŝtoj), kaj la Kaftoridojn.
os patrusins, os casluins (dos quais procederam os filisteus) e os caftoreus.
De Kanaan naskiĝis Cidon, lia unuenaskito, kaj Ĥet,
Canaã foi pai de Sidom, seu primogênito, e de Hete,
la Jebusidoj, la Amoridoj, la Girgaŝidoj,
e dos jebuseus, dos amorreus, dos girgaseus,
la Ĥividoj, la Arkidoj, la Sinidoj,
dos heveus, dos arqueus, dos sineus,
la Arvadidoj, la Cemaridoj, la Ĥamatidoj.
dos arvadeus, dos zemareus e dos hamateus.
La filoj de Ŝem: Elam, Aŝur, Arpaĥŝad, Lud, Aram, Uc, Ĥul, Geter, kaj Meŝeĥ.
Os filhos de Sem: Elão, Assur, Arfaxade, Lude, Arã, Uz, Hul, Geter e Meseque.
De Arpaĥŝad naskiĝis Ŝelaĥ, de Ŝelaĥ naskiĝis Eber.
Arfaxade foi pai de Selá; e Selá foi pai de Eber.
Al Eber naskiĝis du filoj: la nomo de unu estis Peleg, ĉar en lia tempo estis dividita la tero; la nomo de lia frato estis Joktan.
A Eber nasceram dois filhos: o nome dum foi Pelegue, pois nos seus dias se repartiu a terra; e o nome do seu irmão foi Joctã.
De Joktan naskiĝis Almodad, Ŝelef, Ĥacarmavet, Jeraĥ,
Joctã foi pai de Almodá, Selefe, Hazarmavé, Jerá,
Hadoram, Uzal, Dikla,
Hadorão, Uzal, Diclá,
Ebal, Abimael, Ŝeba,
Ebal, Abimael, Sabá,
Ofir, Ĥavila, kaj Jobab. Ĉiuj ĉi tiuj estis la filoj de Joktan.
Ofir, Havilá e Jobabe; todos esses foram filhos de Joctã.
Ŝem, Arpaĥŝad, Ŝelaĥ,
Sem, Arfaxade, Selá;
Eber, Peleg, Reu,
Eber, Pelegue, Reú;
Serug, Naĥor, Teraĥ,
Serugue, Naor, Tera;
Abram (tio estas Abraham).
Abrão, que é Abraão.
La filoj de Abraham: Isaak kaj Iŝmael.
Os filhos de Abraão: Isaque e Ismael.
Jen estas ilia genealogio: de Iŝmael, la unuenaskito Nebajot, poste Kedar, Adbeel, Mibsam,
Estas são as suas gerações: o primogênito de Ismael, Nebaiote; depois Quedar, Adbeel, Mibsão,
Miŝma, Duma, Masa, Ĥadad, Tema,
Misma, Dumá, Massá, Hadade, Tema,
Jetur, Nafiŝ, kaj Kedma. Tio estas la filoj de Iŝmael.
Jetur, Nafis e Quedemá; esses foram os filhos de Ismael.
La filoj de Ketura, kromvirino de Abraham, kiujn ŝi naskis: Zimran, Jokŝan, Medan, Midjan, Jiŝbak, kaj Ŝuaĥ. Kaj la filoj de Jokŝan estis Ŝeba kaj Dedan.
Quanto aos filhos de Quetura, concubina de Abraão, esta deu à luz Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque e Suá. Os filhos de Jocsã foram Sabá e Dedã.
La filoj de Midjan: Efa, Efer, Ĥanoĥ, Abida, kaj Eldaa. Ĉiuj ĉi tiuj estis la filoj de Ketura.
Os filhos de Midiã: Efá, Efer, Hanoque, Abidá e Eldá; todos esses foram filhos de Quetura.
Abraham naskigis Isaakon. La filoj de Isaak: Esav kaj Izrael.
Abraão foi pai de Isaque. Os filhos de Isaque: Esaú e Israel.
La filoj de Esav: Elifaz, Reuel, Jeuŝ, Jalam, kaj Koraĥ.
Os filhos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalão e Corá.
La filoj de Elifaz: Teman, Omar, Cefi, Gatam, Kenaz, Timna, kaj Amalek.
Os filhos de Elifaz: Temã, Omar, Zefi, Gatã, Quenaz, Timna e Amaleque.
La filoj de Reuel: Naĥat, Zeraĥ, Ŝama, kaj Miza.
Os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá e Mizá.
La filoj de Seir: Lotan, Ŝobal, Cibeon, Ana, Diŝon, Ecer, kaj Diŝan.
Os filhos de Seir: Lotã, Sobal, Zibeão, Anás, Disom, Eser e Disã.
La filoj de Lotan: Ĥori kaj Homam; la fratino de Lotan estis Timna.
Os filhos de Lotã: Hori, e Homã; e a irmã de Lotã foi Timna.
La filoj de Ŝobal: Aljan, Manaĥat, Ebal, Ŝefi, kaj Onam. La filoj de Cibeon: Aja kaj Ana.
Os filhos de Sobal: Aliã, Manaate, Ebal, Sefi e Onã. Os filhos de Zibeão: Aías e Anás.
La filoj de Ana: Diŝon. La filoj de Diŝon: Ĥamran, Eŝban, Jitran, kaj Keran.
Anás foi pai de Disom. Os filhos de Disom: Hanrão, Esbã, Itrã e Querã.
La filoj de Ecer: Bilhan, Zaavan, kaj Jaakan. La filoj de Diŝan: Uc kaj Aran.
Os filhos de Eser: Bilã, Zaavã e Jaacã. Os filhos de Disã: Uz e Arã.
Jen estas la reĝoj, kiuj reĝis en la lando de Edom, antaŭ ol aperis reĝo ĉe la Izraelidoj: Bela, filo de Beor; la nomo de lia urbo estis Dinhaba.
Estes foram os reis que reinaram na terra de Edom, antes que houvesse rei sobre os filhos de Israel: Belá, filho de Beor; e era o nome da sua cidade Dinabá.
Kaj Bela mortis, kaj anstataŭ li ekreĝis Jobab, filo de Zeraĥ, el Bocra.
Morreu Belá, e reinou em seu lugar Jobabe, filho de Zerá, de Bozra.
Kaj Joab mortis, kaj anstataŭ li ekreĝis Ĥuŝam, el la lando de la Temanidoj.
Morreu Jobabe, e reinou em seu lugar Husão, da terra dos temanitas.
Kaj Ĥuŝam mortis, kaj anstataŭ li ekreĝis Hadad, filo de Bedad, kiu venkobatis la Midjanidojn sur la kampo de Moab; la nomo de lia urbo estis Avit.
Morreu Husão, e reinou em seu lugar Hadade, filho de Bedade, que derrotou os midianitas no campo de Moabe; e era o nome da sua cidade Avite.
Kaj Hadad mortis, kaj anstataŭ li ekreĝis Samla el Masreka.
Morreu Hadade, e reinou em seu lugar Sâmela, de Masreca.
Kaj Samla mortis, kaj anstataŭ li ekreĝis Ŝaul el Reĥobot ĉe la Rivero.
Morreu Sâmela, e reinou em seu lugar Saul, de Reobote junto ao rio.
Kaj Ŝaul mortis, kaj anstataŭ li ekreĝis Baal-Ĥanan, filo de Aĥbor.
Morreu Saul, e reinou em seu lugar Baal-Ranã, filho de Acbor.
Kaj Baal-Ĥanan mortis, kaj anstataŭ li ekreĝis Hadad; la nomo de lia urbo estis Pai; la nomo de lia edzino estis Mehetabel, filino de Matred, filino de Me-Zahab.
Morreu Baal-Hanã, e Hadade reinou em seu lugar; e era o nome da sua cidade Paí. O nome de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, filha de Me-Zaabe.
Kaj Hadad mortis. Tiam la ĉefoj de Edom estis: ĉefo Timna, ĉefo Alva, ĉefo Jetet,
E morreu Hadade. Os príncipes de Edom foram: o príncipe Timna, o príncipe Aliá, o príncipe Jetete,
ĉefo Oholibama, ĉefo Ela, ĉefo Pinon,
o príncipe Aolíbama, o príncipe Elá, o príncipe Pinom,
ĉefo Kenaz, ĉefo Teman, ĉefo Mibcar,
o príncipe Quenaz, o príncipe Temã, o príncipe Mibzar,
ĉefo Magdiel, ĉefo Iram. Tio estas la ĉefoj de Edom.
o príncipe Magdiel, o príncipe lrã. Estes foram os príncipes de Edom.