Psalms 34

Mi gloros la Eternulon en ĉiu tempo; Ĉiam laŭdo por Li estos en mia buŝo.
Psalm Dawidowy, gdy sobie odmienił postawę przed Abimelechem, od którego będąc wygnany, odszedł.
Per la Eternulo gloriĝas mia animo; La humiluloj aŭdu kaj ĝoju.
Będę błogosławił Pana na każdy czas; zawżdy będzie chwała jego w ustach moich.
Gloru la Eternulon kun mi, Kaj ni altigu kune Lian nomon.
W Panu się chlubić będzie dusza moja, co usłyszawszy pokorni rozweselą się.
Mi serĉis la Eternulon, kaj Li respondis al mi, Kaj de ĉiuj miaj danĝeroj Li savis min.
Wielbijcie Pana ze mną, a wywyższajmy imię jego społecznie.
Kiuj rigardas al Li, ricevas lumon, Kaj ilia vizaĝo ne kovriĝos per honto.
Bom szukał Pana, i wysłuchał mię, a ze wszystkich strachów moich wyrwał mię.
Jen ĉi tiu mizerulo vokis, kaj la Eternulo aŭdis, Kaj de ĉiuj liaj mizeroj Li savis lin.
Którzy nań spoglądają, a zbiegają się do niego, oblicza ich nie będą zawstydzone.
Anĝelo de la Eternulo postenas ĉirkaŭ tiuj, kiuj Lin timas, Kaj Li ilin savas.
Ten chudzina wołał, a Pan wysłuchał, i ze wszystkich ucisków jego wybawił go.
Provu kaj vidu, kiel bona estas la Eternulo; Feliĉa estas la homo, kiu Lin fidas.
Zatacza obóz Anioł Pański około tych, którzy się go boją, i wyrywa ich.
Timu la Eternulon, Liaj sanktuloj; Ĉar nenio mankas al tiuj, kiuj Lin timas.
Skosztujcież, a obaczcie, jako jest dobry Pan: błogosławiony człowiek, który w nim ufa.
Leonidoj estas senhavaj kaj malsataj; Sed kiuj serĉas la Eternulon, tiuj havas mankon en nenia bono.
Bójcie się Pana święci jego; bo niemasz niedostatku bojącym się go.
Venu, infanoj, aŭskultu min; Pri timo antaŭ la Eternulo mi vin instruos.
Lwięta niedostatek cierpią i głód; lecz szukającym Pana nie będzie schodziło na wszelkiem dobrem.
Kiu ajn vi estas, homo, Kiu deziras vivon kaj amas multajn kaj bonajn tagojn:
Pójdźcież synowie, słuchajcie mię; bojaźni Pańskiej was nauczę.
Gardu vian langon kontraŭ malbono, Kaj vian buŝon kontraŭ mensoga parolo;
Któż jest, co chce długo żyć, a miłuje dni, aby widział dobra?
Dekliniĝu de malbono kaj faru bonon, Serĉu pacon kaj ĉasu ĝin.
Strzeż języka twego od złego, a warg twoich, aby nie mówiły zdrady.
La okuloj de la Eternulo estas turnitaj al la piuloj, Kaj Liaj oreloj al iliaj krioj.
Odwróć się od złego, a czyń dobrze; szukaj pokoju, a ścigaj go.
La vizaĝo de la Eternulo estas kontraŭ tiuj, kiuj faras malbonon, Por ekstermi de la tero la memoron pri ili.
Oczy Pańskie otworzone są na sprawiedliwych, a uszy jego na wołanie ich;
Oni krias, kaj la Eternulo aŭdas, Kaj de ĉiuj iliaj mizeroj Li ilin savas.
Ale oblicze Pańskie przeciwko tym, którzy broją złości, aby wykorzenił z ziemi pamiątkę ich.
Proksima estas la Eternulo al tiuj, kies koro estas rompita, Kaj la spirite suferantajn Li helpas.
Wołają sprawiedliwi, a Pan ich wysłuchiwa, i ze wszystkich trudności ich wybawia ich.
Multaj estas la suferoj de piulo; Sed de ĉiuj la Eternulo lin savas.
Bliski jest Pan tym, którzy są skruszonego serca, a utrapionych w duchu zachowuje.
Li gardas ĉiujn liajn ostojn; Eĉ unu el ili ne rompiĝos.
Wiele złego przychodzi na sprawiedliwego; ale z tego wszystkiego wyrywa go Pan.
La malbonulon mortigos la malbono; Kaj la malamantoj de piulo pereos.
On strzeże wszystkich kości jego, tak, iż i jedna z nich nie skruszy się.
La Eternulo liberigas la animon de Siaj sklavoj; Kaj ne pereos ĉiuj, kiuj Lin fidas.
Zabije złość niepobożnego, a którzy w nienawiści mają sprawiedliwego, będą spustoszeni; Ale Pan odkupi duszę sług swoich, a nie będą spustoszeni wszyscy, którzy w nim ufają.