Psalms 25

Al Vi, ho Eternulo, mi levas mian animon.
Psalm Dawidowy. Do ciebie, Panie! duszę moję podnoszę.
Ho mia Dio, Vin mi fidas; Ne lasu min hontiĝi; Ne lasu, ke miaj malamikoj moku pri mi.
Boże mój! w tobie ufam; niech nie będę zawstydzony, niech się nie weselą nieprzyjaciele moi ze mnie.
Ĉar neniu el tiuj, kiuj esperas al Vi, hontiĝos; Nur tiuj hontiĝos, kiuj forlasas Vin senpripense.
A tak wszyscy, którzy oczekują ciebie, nie będą zawstydzeni; zawstydzeni będą bez przyczyny nieprawość czyniący.
Viajn vojojn, ho Eternulo, montru al mi; Instruu min sekvi Vian iradon.
Panie! daj mi poznać drogi twe, ścieżek twoich naucz mię.
Gvidu min en Via vero kaj lernigu min, Ĉar Vi estas la Dio, kiu min helpas; Al Vi mi esperas ĉiun tagon.
Daj, abym chodził w prawdzie twojej, i naucz mię; boś ty jest Bóg zbawienia mego; ciebie oczekuję dnia każdego.
Rememoru, ho Eternulo, Vian kompatemecon kaj Vian favorkorecon, Ĉar ili estis de ĉiam.
Wspomnij na litości twoje, Panie! i na miłosierdzia twoje, które są od wieku.
La pekojn de mia juneco kaj miajn krimojn ne rememoru; Laŭ Via favorkoreco rememoru min, Pro Via boneco, ho Eternulo!
Grzechów młodości mojej, i przestępstw moich nie racz pamiętać; według miłosierdzia twego wspomnij na mię, dla dobroci twojej, Panie!
Bona kaj justa estas la Eternulo, Tial Li montras al pekantoj la vojon.
Dobry i prawy jest Pan; przetoż drogi naucza grzeszników.
Li gvidas la humilulojn en justeco, Kaj instruas al la humiluloj Siajn vojojn.
Poprowadzi cichych w sądzie, a nauczy pokornych drogi swojej.
Ĉiuj vojoj de la Eternulo estas favorkoreco kaj fideleco al tiuj, Kiuj observas Lian interligon kaj Liajn leĝojn.
Wszystkie ścieżki Pańskie są miłosierdzie i prawda tym, którzy strzegą przymierza jego, i świadectwa jego.
Pro Via nomo, ho Eternulo, pardonu al mi mian pekon, Ĉar ĝi estas granda.
Panie! dla imienia twego odpuść nieprawość moję, bo wielka jest.
Al ĉiu homo, kiu timas la Eternulon, Li montras la vojon, kiun tiu devas elekti.
Jestże człowiek, co się boi Pana? Nauczy go drogi, którąby miał obrać.
Lia animo ĝuos bonon, Kaj liaj idoj posedos la teron.
Dusza jego w dobrem przemieszkiwać będzie, a nasienie jego odziedziczy ziemię.
Konfidon de la Eternulo havas Liaj timantoj; Kaj Sian aranĝon Li sciigas al ili.
Tajemnica Pańska objawiona jest tym, którzy się go boją, a przymierze swoje oznajmuje im.
Miaj okuloj estas ĉiam direktitaj al la Eternulo, Ĉar Li eltiras el reto miajn piedojn.
Oczy moje ustawicznie patrzą na Pana; albowiem on wywodzi z sieci nogi moje.
Turnu Vin al mi kaj korfavoru min, Ĉar mi estas soleca kaj mizera.
Wejrzyjże na mię, a zmiłuj się nademną; bom jest nędzny i opuszczony.
La suferoj de mia koro estas grandaj; El mia premateco elkonduku min.
Utrapienia serca mego rozmnożyły się; z ucisków moich wywiedź mię.
Rigardu mian suferon kaj mizeron, Kaj pardonu ĉiujn miajn pekojn.
Obacz udręczenie moje, i pracę moję, a odpuść wszystkie grzechy moje.
Rigardu, kiel multaj estas miaj malamikoj Kaj per kia kruela malamo ili min malamas.
Obacz nieprzyjaciół moich, jako się rozmnożyli, a mają mię niesłusznie w nienawiści.
Gardu mian animon kaj savu min; Ne lasu min hontiĝi, ĉar Vin mi fidas.
Strzeż duszy mojej, a wyrwij mię, abym nie był pohańbiony; bo w tobie nadzieję mam.
Senkulpeco kaj justeco defendu min, Ĉar al Vi mi esperas.
Niewinność i szczerość niech mię strzegą; bom na cię oczekiwał.
Liberigu, ho Dio, Izraelon el ĉiuj liaj suferoj.
O Boże! wybawże Izraela ze wszystkich ucisków jego.