Romans 12

Mi do vin petas, fratoj, pro la kompatoj de Dio, ke vi prezentu viajn korpojn kiel vivantan oferon, sanktan, plaĉantan al Dio, kio estas via racia servo.
Jeg formaner eder altså, brødre, ved Guds miskunn at I fremstiller eders legemer som et levende, hellig, Gud velbehagelig offer - dette er eders åndelige gudstjeneste -
Kaj ne konformiĝu al ĉi tiu mondo; sed aliformiĝu per renovigado de via menso, por ke vi provu, kio estas la bona kaj aprobinda kaj perfekta volo de Dio.
og skikk eder ikke like med denne verden, men bli forvandlet ved fornyelsen av eders sinn, så I kan prøve hvad som er Guds vilje: det gode og velbehagelige og fullkomne!
Ĉar mi diras al ĉiu el vi, per la graco al mi donita, ke li ne tro estimu sin, sed estimu sin kun modereco, laŭ mezuro de la fido, kiun Dio disdonis al ĉiu.
For ved den nåde som er mig gitt, sier jeg til enhver iblandt eder at han ikke skal tenke høiere enn han bør tenke, men tenke så at han tenker sindig, alt efter som Gud har tilmålt enhver hans mål av tro.
Ĉar kiel ni havas multajn membrojn en unu korpo, kaj ne ĉiuj membroj havas la saman funkcion,
For likesom vi har mange lemmer på ett legeme, men ikke alle lemmene har samme gjerning,
tiel same ni multaj estas unu korpo en Kristo, kaj ĉiuj aparte membroj unu de alia.
således er vi mange ett legeme i Kristus, men hver for sig er vi hverandres lemmer.
Sed havante donacojn diversajn laŭ la graco donita al ni, ĉu profetadon, ni profetu laŭ la mezuro de nia fido;
Og da vi har ulike nådegaver, alt efter den nåde som er oss gitt, så la oss, om vi har profetisk gave, bruke den efter som vi har tro til,
aŭ servadon, ni laboru en nia servado; aŭ instruanto, en sia instruado;
eller om vi har en tjeneste, ta vare på tjenesten, eller om en er lærer, på lærdommen,
aŭ admonanto, en sia admonado; la disdonanto agu malavare, la administranto kun diligenteco, la kompatanto kun ĝojo.
eller om en skal formane, på formaningen; den som utdeler, gjøre det med ærlig hu; den som er forstander, være det med iver; den som gjør barmhjertighet, gjøre det med glede!
Via amo estu sen hipokriteco. Abomenu tion, kio estas malbona; algluiĝu al la bona.
Kjærligheten være uten skrømt; avsky det onde, hold fast ved det gode!
En fratamo estu kore unuigitaj unu al alia, honore preferantaj unu la alian;
Vær ømhjertede mot hverandre i broderkjærlighet; kappes om å hedre hverandre!
en diligenteco ne malviglaj, en spirito fervoraj, servantaj la Sinjoron;
Vær ikke lunkne i eders iver; vær brennende i ånden; tjen Herren!
en espero ĝojaj, en aflikto paciencaj, en preĝado persistaj;
Vær glade i håpet, tålmodige i trengselen, vedholdende i bønnen.
kotizantaj por la bezonoj de la sanktuloj, sekvantaj gastamecon.
Ta eder av de hellige i deres trang; legg vinn på gjestfrihet!
Benu tiujn, kiuj vin persekutas; benu, kaj ne malbenu.
Velsign dem som forfølger eder; velsign, og forbann ikke!
Ĝoju kun ĝojantoj, ploru kun plorantoj.
Gled eder med de glade, og gråt med de gråtende!
Estu simpatiaj unu al alia. Ne pripensadu altajn aferojn, sed klinadu vin al humilaj aferoj. Ne opiniu vin saĝaj.
Ha ett sinnelag mot hverandre; attrå ikke det høie, men hold eder gjerne til det lave; vær ikke selvkloke!
Redonu al neniu malbonon pro malbono. Celu aprobindaĵojn antaŭ ĉiuj homoj.
Gjengjeld ikke nogen ondt med ondt; legg vinn på det som godt er, for alle menneskers åsyn!
Se estos eble, restu pacaj viaparte kun ĉiuj homoj.
Såfremt det er mulig, da hold I på eders side fred med alle mennesker!
Ne venĝu vin, amataj, sed cedu lokon al kolero; ĉar estas skribite: Ĉe Mi estas venĝo, Mi repagos, diras la Sinjoro.
Hevn eder ikke selv, mine elskede, men gi vreden rum! for det er skrevet: Mig hører hevnen til, jeg vil gjengjelde, sier Herren.
Sed se via malamiko malsatas, donu al li manĝi; se li soifas, donu al li trinki; ĉar tion farante, fajrajn karbojn vi kolektos sur lia kapo.
Om da din fiende hungrer, så gi ham å ete; om han tørster, gi ham å drikke! for når du gjør dette, sanker du gloende kull på hans hode.
Ne venkiĝu de malbono, sed venku malbonon per bono.
La dig ikke overvinne av det onde, men overvinn det onde med det gode!