Psalms 8

Ho Eternulo, nia Sinjoro, Kiel majesta estas Via nomo sur la tuta tero! Vi levis Vian gloron super la ĉielon.
Til sangmesteren, efter Gittit; en salme av David.
Per la buŝo de junaj infanoj kaj suĉinfanoj Vi fondis al Vi potencon kontraŭ Viaj malamikoj, Por kvietigi la malamikon kaj la venĝemulon.
Herre, vår Herre, hvor herlig ditt navn er over all jorden, du som har utbredt din prakt over himmelen!
Kiam mi rigardas Vian ĉielon, la faron de Viaj fingroj, La lunon kaj la stelojn, kiujn Vi estigis:
Av barns og diebarns munn har du grunnfestet en makt for dine motstanderes skyld, for å stoppe munnen på fienden og den hevngjerrige.
Kio estas homo, ke Vi lin memoras? Kio estas homido, ke Vi pensas pri li?
Når jeg ser din himmel, dine fingrers gjerning, månen og stjernene, som du har gjort,
Vi malaltigis lin malmulte antaŭ Dio; Per honoro kaj beleco Vi lin kronis.
hvad er da et menneske, at du kommer ham i hu, og et menneskebarn, at du ser til ham!
Vi faris lin reganto super la faritaĵoj de Viaj manoj; Ĉion Vi metis sub liajn piedojn:
Og du gjorde ham lite ringere enn Gud, og med ære og herlighet kronte du ham.
Ŝafojn kaj bovojn ĉiujn Kaj ankaŭ la sovaĝajn bestojn,
Du gjorde ham til hersker over dine henders gjerninger, alt la du under hans føtter,
La birdojn de la ĉielo kaj la fiŝojn de la maro, Ĉion, kio iras la vojojn de la maroj.
får og okser, alle tilsammen, ja også markens dyr,
Ho Eternulo, nia Sinjoro, Kiel majesta estas Via nomo sur la tuta tero!
himmelens fugler og havets fisker, alt som ferdes på havenes stier. Herre, vår Herre, hvor herlig ditt navn er over all jorden!