Psalms 75

Ni gloras Vin, ho Dio, ni gloras Vin; Proksima estas Via nomo; Oni rakontas Viajn miraklojn.
Til sangmesteren; "Forderv ikke"; en salme av Asaf; en sang.
Kiam Mi elektos tempon, Mi faros justan juĝon.
Vi priser dig, Gud, vi priser, og nær er ditt navn; de forteller om dine undergjerninger.
Tremas la tero kaj ĉiuj ĝiaj loĝantoj; Mi fortikigis ĝiajn kolonojn. Sela.
For så sier Herren: Jeg vil gripe den fastsatte tid, jeg vil dømme med rettferdighet.
Mi diras al la fanfaronuloj: Ne fanfaronu; Kaj al la malvirtuloj: Ne levu kornon;
Jorden er i opløsning, og alle de som bor på den; jeg har satt dens grunnstøtter efter mål. Sela.
Ne levu supren vian kornon, Ne parolu kun nefleksebla kolo;
Jeg sier til de overmodige: Vær ikke overmodige, og til de ugudelige: Løft ikke horn!
Ĉar ne de oriento kaj ne de okcidento Kaj ne de la dezerto venas alteco.
Løft ikke eders horn i det høie, tal ikke frekt med stiv nakke!
Nur Dio estas juĝanto; Unu homon Li malaltigas, kaj alian Li altigas.
For ikke fra øst eller fra vest, ei heller fra fjellenes ørken -
Ĉar la pokalo estas en la mano de la Eternulo, Kaj la vino ŝaŭmas, plena de aromaĵo, kaj Li verŝas el ĝi; Sed nur ĝian feĉon elsuĉos kaj trinkos ĉiuj malvirtuloj de la tero.
nei, Gud er den som dømmer; den ene fornedrer han, og den andre ophøier han.
Kaj mi eterne predikos, Mi kantos al la Dio de Jakob.
For det er et beger i Herrens hånd med skummende vin; det er fullt av krydret vin, og han skjenker ut av det; sannelig, dets berme skal de drikke, ja utsuge, alle de ugudelige på jorden.
Kaj ĉiujn kornojn de la malvirtuloj mi rompos; Altiĝos la kornoj de virtulo.
Men jeg vil forkynne det evindelig, jeg vil lovsynge Jakobs Gud. Og alle de ugudeliges horn vil jeg avhugge, den rettferdiges horn skal ophøies.