Psalms 65

Vin oni fidas kaj gloras, ho Dio, en Cion; Kaj al Vi oni plenumas promesojn.
Til sangmesteren; en salme av David; en sang.
Al Vi, kiu aŭskultas preĝon, Venas ĉiu karno.
Dig, Gud, priser de i stillhet på Sion, og dig gir de det de har lovt.
Krimaĵoj min premas; Niajn pekojn Vi pardonos.
Du som hører bønner, til dig kommer alt kjød.
Feliĉa estas tiu, kiun Vi elektas kaj alproksimigas al Vi, Ke li loĝu en Viaj kortoj. Ni satiĝu per la bonaĵoj de Via domo, De Via sankta templo.
Når mine misgjerninger er blitt mig for svære, så forlater du våre overtredelser.
Per timindaĵoj Vi respondas al ni en justeco, Ho Dio de nia savo, Espero de ĉiuj finoj de la tero kaj de malproksimaj maroj,
Salig er den du utvelger og lar komme nær, så han bor i dine forgårder; vi vil mette oss med de gode ting i ditt hus, ditt hellige tempel.
Vi, kiu fortigas montojn per Sia forto, Kiu estas zonita per potenco,
Med forferdelige gjerninger bønnhører du oss i rettferdighet, du vår frelses Gud, du som er en tilflukt for alle jordens ender og havet langt borte.
Kiu kvietigas la bruadon de maroj, la bruadon de iliaj ondoj, Kaj la tumulton de popoloj.
Han gjør fjellene faste med sin kraft, omgjordet med velde.
Kaj ektimos pro Viaj mirakloj la loĝantoj de la limoj; La lokojn de la sunleviĝo kaj sunsubiro Vi ĝojigas.
Han stiller havenes brusen, deres bølgers brusen og folkenes bulder.
Vi memoras pri la tero, Kaj Vi donas al ĝi akvon, kaj Vi forte ĝin riĉigas; La torento de Dio estas plena de akvo; Vi pretigas ĝian panon, ĉar tiel Vi ĝin aranĝis.
Og de som bor ved jordens ender, frykter for dine tegn; de steder hvor morgen og aften bryter frem, fyller du med jubel.
Vi donas trinkon al ĝiaj sulkoj, Vi ebenigas ĝiajn bulojn; Per pluvego Vi ĝin moligas, Vi benas ĝiajn kreskaĵojn.
Du har gjestet jorden og gitt den overflod, gjort den såre rik, Guds bekk er full av vann; du har latt dem få sitt korn, for således lager du jorden til.
Vi kronas la jaron per Via bono; Kaj la signoj de Viaj piedoj gutas per graso.
Du vannet dens furer, senket dens plogland; du bløtte den med regnskurer, velsignet dens grøde.
La stepoj de dezerto grasiĝas, Kaj la montetoj zoniĝas per ĝojo.
Du har kronet din godhets år, og dine fotspor drypper av fedme.
La herbejoj kovriĝas per brutaroj, Kaj la kampoj vestiĝas per greno; Ili ĝojas kaj kantas.
Ødemarkens beiter drypper, og haugene omgjorder sig med jubel. Engene er klædd med får, og dalene er dekket med korn; folk roper med fryd og synger.