Psalms 44

Ho Dio, per niaj oreloj ni aŭdis, niaj patroj rakontis al ni, Kion Vi faris en iliaj tagoj, en tempo antikva.
Til sangmesteren; av Korahs barn; en læresalme.
Vi per Via mano forpelis popolojn, kaj ilin Vi enloĝigis; Popolojn Vi pereigis, kaj ilin Vi vastigis.
Gud, med våre ører har vi hørt, våre fedre har fortalt oss den gjerning du gjorde i deres dager, i fordums dager.
Ĉar ne per sia glavo ili akiris la teron, Kaj ne ilia brako helpis ilin; Sed nur Via dekstra mano kaj Via brako kaj la lumo de Via vizaĝo, Ĉar Vi ilin favoris.
Du drev hedningene ut med din hånd, men dem plantet du; du ødela folkene, men dem lot du utbrede sig.
Vi estas mia Reĝo, ho Dio; Disponu helpon al Jakob.
For ikke ved sitt sverd inntok de landet, og deres arm hjalp dem ikke, men din høire hånd og din arm og ditt åsyns lys; for du hadde behag i dem.
Per Vi ni disbatos niajn malamikojn; Per Via nomo ni piedpremos niajn kontraŭbatalantojn.
Du er min konge, Gud; byd at Jakob skal frelses!
Ĉar ne mian pafarkon mi fidas, Mia glavo min ne helpos.
Ved dig skal vi nedstøte våre fiender, ved ditt navn skal vi nedtrede dem som reiser sig imot oss.
Sed Vi helpas nin kontraŭ niaj malamikoj, Kaj niajn malamantojn Vi kovras per honto.
For på min bue stoler jeg ikke, og mitt sverd frelser mig ikke,
Dion ni gloros ĉiutage, Kaj Vian nomon ni dankos eterne. Sela.
men du har frelst oss fra våre fiender, og våre avindsmenn har du gjort til skamme.
Tamen Vi nin forlasis kaj hontigis, Kaj Vi ne eliras kun nia militistaro.
Gud priser vi den hele dag, og ditt navn lover vi evindelig. Sela.
Vi devigas nin forkuri de nia malamiko, Ke niaj malamantoj nin prirabu;
Og enda har du nu forkastet oss og latt oss bli til skamme, og du drar ikke ut med våre hærer.
Vi fordonas nin por formanĝo, kiel ŝafojn, Kaj inter la popolojn Vi disĵetis nin;
Du lar oss vike tilbake for fienden, og våre avindsmenn tar sig bytte.
Vi vendis Vian popolon por nenio, Kaj prenis por ili nenian prezon;
Du gir oss bort som får til å etes, og spreder oss iblandt hedningene.
Vi faris nin malestimataĵo por niaj najbaroj, Mokataĵo kaj insultataĵo por niaj ĉirkaŭantoj;
Du selger ditt folk for intet, og du setter ikke prisen på dem høit.
Vi faris nin instrua ekzemplo por la popoloj, Ke la nacioj balancas pri ni la kapon.
Du gjør oss til hån for våre naboer, til spott og spe for dem som bor omkring oss.
Ĉiutage mia malhonoro estas antaŭ mi, Kaj honto kovras mian vizaĝon,
Du gjør oss til et ordsprog iblandt hedningene; de ryster på hodet av oss iblandt folkene.
Pro la voĉo de mokanto kaj insultanto, Antaŭ la vizaĝo de malamiko kaj venĝanto.
Hele dagen står min skam for mine øine, og blygsel dekker mitt ansikt,
Ĉio tio trafis nin, sed ni Vin ne forgesis, Kaj ni ne perfidiĝis al Via interligo.
når jeg hører spotteren og håneren, når jeg ser fienden og den hevngjerrige.
Ne retiriĝis nia koro, Kaj niaj paŝoj ne deflankiĝis de Via vojo.
Alt dette er kommet over oss, enda vi ikke har glemt dig og ikke sveket din pakt.
Kiam Vi batis nin sur loko de ŝakaloj Kaj kovris nin per ombro de morto,
Vårt hjerte vek ikke tilbake, og våre skritt bøide ikke av fra din vei,
Tiam se ni forgesus la nomon de nia Dio Kaj ni etendus niajn manojn al fremda dio:
så du skulde sønderknuse oss der hvor sjakaler bor, og dekke oss med dødsskygge.
Ĉu Dio tion ne trovus? Li ja scias la sekretojn de la koro.
Dersom vi hadde glemt vår Guds navn og utbredt våre hender til en fremmed gud,
Pro Vi ni ja estas mortigataj ĉiutage; Oni rigardas nin kiel ŝafojn por buĉo.
skulde Gud da ikke utforske det? Han kjenner jo hjertets skjulte tanker.
Leviĝu, kial Vi dormas, mia Sinjoro? Vekiĝu, ne forpuŝu por ĉiam.
Men for din skyld drepes vi hele dagen, vi er regnet som slaktefår.
Kial Vi kaŝas Vian vizaĝon, Forgesas nian mizeron kaj nian suferon?
Våkn op! Hvorfor sover du, Herre? Våkn op, forkast ikke for evig tid!
Nia animo estas ja ĵetita en la polvon; Nia korpo kliniĝis al la tero.
Hvorfor skjuler du ditt åsyn, glemmer vår elendighet og vår trengsel?
Leviĝu; helpu kaj savu nin pro Via boneco.
For vår sjel er nedbøid i støvet, vårt legeme nedtrykt til jorden. Reis dig til hjelp for oss, og forløs oss for din miskunnhets skyld!