Psalms 24

Al la Eternulo apartenas la tero, kaj ĉio, kio ĝin plenigas, La mondo kaj ĉiuj ĝiaj loĝantoj.
Av David; en salme. Jorden hører Herren til - og alt det som fyller den, jorderike og de som bor der.
Ĉar Li sur la maroj ĝin fondis Kaj sur la akvoj ĝin fortikigis.
For han har grunnlagt den på hav og stilt den fast på strømmer.
Kiu supreniros sur la monton de la Eternulo? Kaj kiu staros ĉe Lia sankta loko?
Hvem skal stige op på Herrens berg, og hvem skal stå på hans hellige sted?
Tiu, kiu havas purajn manojn kaj senmakulan koron, Kiu ne fordonis sian animon al malvero Kaj ne ĵuras trompe.
Den som har uskyldige hender og et rent hjerte, som ikke har vendt sin hu til løgn og ikke har svoret falskelig.
Li ricevos benon de la Eternulo, Kaj bonfarojn de Dio, lia savanto.
Han skal motta velsignelse fra Herren og rettferdighet fra sin frelses Gud.
Tio estas la gento de Liaj adorantoj, De la serĉantoj de Via vizaĝo, ho Dio de Jakob. Sela.
Dette er deres ætt som spør efter ham, de som søker ditt åsyn, Jakobs barn. Sela.
Levu, pordegoj, viajn kapojn; Kaj leviĝu, pordoj antikvaj, Por ke eniru la Reĝo de gloro.
Løft, I porter, eders hoder, og løft eder, I evige dører, så herlighetens konge kan dra inn!
Kiu estas tiu Reĝo de gloro? La Eternulo forta kaj potenca, La Eternulo, la potenculo de milito.
Hvem er den herlighetens konge? Herren, sterk og veldig, Herren veldig i strid.
Levu, pordegoj, viajn kapojn; Kaj leviĝu, pordoj antikvaj, Por ke eniru la Reĝo de gloro.
Løft, I porter, eders hoder, og løft eder, I evige dører, så herlighetens konge kan dra inn!
Kiu estas tiu Reĝo de gloro? La Eternulo Cebaot, Li estas la Reĝo de gloro. Sela.
Hvem er den herlighetens konge? Herren, hærskarenes Gud, han er herlighetens konge. Sela.