Psalms 20

La Eternulo aŭskultu vin en tago de mizero; Defendu vin la nomo de Dio de Jakob.
Til sangmesteren; en salme av David.
Li sendu al vi helpon el la sanktejo, Kaj el Cion Li vin fortigu.
Herren bønnhøre dig på nødens dag, Jakobs Guds navn berge dig!
Li rememoru ĉiujn viajn oferdonojn, Kaj via brulofero aperu grasa antaŭ Li. Sela.
Han sende dig hjelp fra helligdommen og støtte dig fra Sion!
Li donu al vi tion, kion deziras via koro; Kaj ĉiujn viajn intencojn Li plenumu.
Han komme alle dine matoffer i hu og finne ditt brennoffer godt! Sela.
Ni estos gajaj pro Via venko, Kaj pro la nomo de nia Dio ni levos standardon. La Eternulo plenumu ĉiujn viajn petojn.
Han gi dig efter ditt hjerte og fullbyrde alt ditt råd!
Nun mi ekscias, ke la Eternulo savas Sian sanktoleiton; Li aŭskultas lin el Sia sankta ĉielo, Forte savas lin per Sia dekstra mano.
Måtte vi kunne juble over din frelse og løfte seiersmerket i vår Guds navn! Herren opfylle alle dine bønner!
Unuj fidas veturilojn, aliaj ĉevalojn; Sed ni alvokas la nomon de la Eternulo, nia Dio.
Nu vet jeg at Herren frelser sin salvede; han svarer ham fra sin hellige himmel med frelsende storverk av sin høire hånd.
Ili ŝanceliĝas kaj falas, Kaj ni staras kaj tenas nin forte.
Hine priser vogner, hine hester, men vi priser Herrens, vår Guds navn.
Ho Eternulo, savu; La Reĝo respondu al ni, kiam ni vokas al Li.
De synker og faller, men vi står og holder oss oppe. Herre, frels! Kongen bønnhøre oss på den dag vi roper!