Psalms 16

Gardu min, ho Dio, ĉar mi rifuĝas ĉe Vi.
En gyllen sang av David. Bevar mig, Gud! for jeg tar min tilflukt til dig.
Mi diris al la Eternulo: Vi estas mia Sinjoro; Mi ne havas alian bonon krom Vi.
Jeg sier til Herren: Du er min Herre; jeg har intet gode utenfor dig -
Al la sanktuloj, kiuj estas sur la tero, Kaj al la majestuloj iras mia tuta deziro.
idet jeg holder mig til de hellige som er i landet, og de herlige i hvem jeg har all min lyst.
Multiĝos la malĝojoj de tiuj, kiuj sekvis alian; Mi ne verŝos iliajn sangajn verŝoferojn Kaj ne metos iliajn nomojn en mian buŝon.
Mange sorger skal de ha som kjøper sig andre; jeg vil ikke utgyde deres drikkoffere av blod og ikke ta deres navn på mine leber.
La Eternulo estas mia sorta parto kaj kaliko; Vi subtenas mian sorton.
Herren er min tilfalne del og mitt beger; du gjør min lodd herlig.
Loto agrabla trafis min, Ĉarma estas mia heredo.
En lodd er tilfalt mig som er liflig, og en arv som behager mig.
Mi gloras la Eternulon, kiu konsilas min; Eĉ en la nokto instruas min mia internaĵo.
Jeg vil love Herren, som gav mig råd; også om nettene minner mine nyrer mig om det.
Ĉiam mi vidas la Eternulon antaŭ mi; Ĉar Li estas ĉe mia dekstra mano, mi ne falos.
Jeg setter alltid Herren for mig; for han er ved min høire hånd, jeg skal ikke rokkes.
Tial ĝojas mia koro, raviĝas mia animo; Eĉ mia karno ripozas senzorge.
Derfor gleder mitt hjerte sig, og min ære fryder sig; også mitt kjød skal bo i trygghet.
Ĉar Vi ne lasos mian animon al Ŝeol; Vi ne permesos, ke Via sanktulo forputru.
For du skal ikke overlate min sjel til dødsriket, du skal ikke la din hellige se forråtnelse.
Vi konigos al mi la vojon de la vivo; Multe da ĝojoj estas antaŭ Vi, Ĉarmoj estas en Via dekstra mano eterne.
Du skal kunngjøre mig livets vei; gledes fylde er for ditt åsyn, livsalighet ved din høire hånd evindelig.