Psalms 135

Haleluja! Gloru la nomon de la Eternulo, Gloru, sklavoj de la Eternulo,
Halleluja! Lov Herrens navn, lov, I Herrens tjenere,
Kiuj staras en la domo de la Eternulo, En la kortoj de la domo de nia Dio.
I som står i Herrens hus, i forgårdene til vår Guds hus!
Gloru la Eternulon, ĉar la Eternulo estas bona; Prikantu Lian nomon, ĉar ĝi estas ĉarma.
Lov Herren! for Herren er god, lovsyng hans navn! for det er liflig.
Ĉar Jakobon la Eternulo elektis al Si, Izraelon kiel Sian trezoron.
For Herren har utvalgt sig Jakob, Israel til sin eiendom.
Ĉar mi scias, ke la Eternulo estas granda Kaj ke nia Sinjoro estas super ĉiuj dioj.
Jeg vet at Herren er stor, og vår Herre større enn alle guder.
Ĉion, kion la Eternulo deziras, Li faras, En la ĉielo kaj sur la tero, sur la maroj kaj en ĉiuj abismoj.
Herren gjør alt det han vil, i himmelen og på jorden, i havene og alle dyp,
Li levas la nubojn de la randoj de la tero, Li aperigas fulmojn en la pluvo, Li elirigas la venton el Siaj provizejoj.
han som lar regnskyer stige op fra jordens ende, gjør lyn til regn, fører vind ut av sine forrådshus,
Li batis la unuenaskitojn en Egiptujo, De homo ĝis bruto.
han som slo de førstefødte i Egypten, både mennesker og fe.
Li aperigis signojn kaj miraklojn interne de vi, ho Egiptujo, Super Faraono kaj ĉiuj liaj sklavoj.
som sendte tegn og under midt i dig, Egypten, mot Farao og mot alle hans tjenere,
Li batis multajn popolojn, Kaj mortigis potencajn reĝojn:
han som slo mange hedningefolk og drepte mektige konger,
Siĥonon, reĝon de la Amoridoj, Kaj Ogon, reĝon de Baŝan, Kaj ĉiujn regnojn Kanaanajn.
Sihon, amorittenes konge, og Og, Basans konge, og alle Kana'ans kongeriker,
Kaj Li donis ilian landon kiel heredon, Heredon al Lia popolo Izrael.
og gav deres land til arv, gav Israel, sitt folk, det til arv.
Ho Eternulo, Via nomo estas eterna; Ho Eternulo, la memoro pri Vi restas por ĉiuj generacioj.
Herre, ditt navn blir til evig tid, Herre, ditt minne fra slekt til slekt.
Ĉar la Eternulo juĝos Sian popolon, Kaj Li korfavoros Siajn sklavojn.
For Herren skal dømme sitt folk, og han skal miskunne sig over sine tjenere.
La idoloj de la popoloj estas arĝento kaj oro, Faritaĵo de homaj manoj.
Hedningenes avguder er sølv og gull, et verk av menneskers hender.
Buŝon ili havas, sed ne parolas; Okulojn ili havas, sed ne vidas;
De har munn, men taler ikke; de har øine, men ser ikke;
Orelojn ili havas, sed ne aŭdas; Kaj ne ekzistas spiro en ilia buŝo.
de har ører, men hører ikke, og det er ikke nogen ånde i deres munn.
Kiel ili, tiel estos iliaj farantoj, Ĉiuj, kiuj ilin fidas.
Som de selv er, blir de som gjør dem, hver den som setter sin lit til dem.
Ho domo de Izrael, benu la Eternulon; Ho domo de Aaron, benu la Eternulon;
Israels hus, lov Herren! Arons hus, lov Herren!
Ho domo de Levi, benu la Eternulon; Ho timantoj de la Eternulo, benu la Eternulon.
Levis hus, lov Herren! I som frykter Herren, lov Herren!
El Cion estu benata la Eternulo, Kiu loĝas en Jerusalem. Haleluja!
Lovet være Herren fra Sion, han som bor i Jerusalem! Halleluja!