Psalms 113

Haleluja! Gloru, sklavoj de la Eternulo, Gloru la nomon de la Eternulo.
Whakamoemititia a Ihowa. Whakamoemititia, e nga pononga a Ihowa, whakamoemititia te ingoa o Ihowa.
La nomo de la Eternulo estu benata De nun kaj eterne.
Kia whakapaingia te ingo o Ihowa aianei a ake ake.
De la leviĝejo de la suno ĝis ĝia malleviĝejo Estas glorata la nomo de la Eternulo.
Kia whakamoemititia te ingoa o Ihowa i te putanga mai o te ra, a tae noa ki tona torengitanga.
Alte super ĉiuj popoloj estas la Eternulo; Super la ĉielo estas Lia gloro.
Kei runga rawa a Ihowa i nga iwi katoa: kei runga ake i nga rangi tona kororia.
Kiu estas kiel la Eternulo, nia Dio, Kiu sidas alte,
Ko wai te rite ana ki a Ihowa, ki to tatou Atua, kei runga nei tona nohoanga,
Kiu kliniĝas por rigardi La ĉielon kaj la teron,
E whakaiti nei i a ia ki te titiro iho ki nga mea kei te rangi, kei te whenua?
Kiu el la polvo restarigas mizerulon, El la koto levas malriĉulon,
E whakaara ake ana ia i te iti i roto i te puehu, e whakateitei ake ana i te rawakore i roto i te puranga paru;
Por sidigi lin kun eminentuloj, Kun la eminentuloj de lia popolo?
Kia whakanohoia ai e ia ki roto ki nga rangatira, ki nga rangatira o tana iwi.
Li donas familion al senfruktulino, Kaj faras ŝin ĝoja patrino de infanoj. Haleluja!
Nana hoki te pakoko i whai whare ai, hei whaereere e koa ana ki ana tamariki. Whakamoemititia a Ihowa.