Job 13

Ĉion ĉi tion mia okulo vidis, Mia orelo aŭdis kaj komprenis.
Indro, izany rehetra izany efa hitan'ny masoko, ary efa ren'ny sofiko ka fantany.
Kion vi scias, mi ankaŭ scias; Kaj mi ne estas malpli valora ol vi.
Izay fantatrareo dia mba fantatro koa; Tsy latsaka noho ianareo aho tsy akory.
Sed mi volus paroli kun la Plejpotenculo, Mi dezirus disputi kun Dio.
Kanefa raha izaho, dia ny Tsitoha no tiako hitenenana, ary Andriamanitra no iriko handaharan-teny.
Tamen vi komentarias malvere, Vi ĉiuj estas senutilaj kuracistoj.
Fa ianareo kosa dia mpamoron-dainga; Dokotera tsy mahomby ianareo rehetra,
Ho, se vi silentus, Tio estus saĝeco de via flanko.
Enga anie ka hangina mihitsy ianareo, dia ho fahendrenareo izany!
Aŭskultu do mian moralinstruon, Kaj atentu la defendan parolon de mia buŝo.
Masìna ianareo, henoy ny anatro, ary tandremo izay alahatry ny molotro.
Ĉu pro Dio vi volas paroli malveron, Kaj pro Li paroli falsaĵon?
Hanao teny tsy marina ho enti-manamarina an'Andriamanitra va ianareo? Hiteny fitaka ho Azy va ianareo?
Ĉu vi volas esti personfavoraj al Li, Aŭ pro Dio vi volas disputi?
Hiangatra ho Azy va ianareo? Handaha-teny ho an'Andriamanitra va ianareo
Ĉu estos bone, kiam Li esploros vin? Ĉu vi volas trompi Lin, kiel oni trompas homon?
Ho tsara aminareo va, raha mandinika anareo Izy? Na ho azonareo fitahina hoatra ny famitaka zanak'olombelona va Izy?
Li certe vin punos, Se vi sekrete estos personfavoraj.
Hanameloka anareo mihitsy Izy, Raha miangatra mangingina ianareo.
Ĉu Lia majesto ne konfuzas vin? Ĉu ne falas sur vin timo antaŭ Li?
Tsy hampahatahotra anareo va ny fahalehibiazany? Ary tsy hitsatoka aminareo va ny fahatahorana avy aminy?
Viaj memorigoj estas sentencoj polvaj, Via bastionoj estas amasoj da argilo.
Ireo teny tononinareo ireo dia ohabolana lavenona foana, ary manda fotaka ihany ny mandanareo.
Silentu antaŭ mi, kaj parolos mi, Kio ajn trafos min.
Mangina, ka mialà amiko ianareo, mba hitenenako; Fa aoka hanjo ahy ihany izay hanjo ahy.
Por kio mi portu mian karnon en miaj dentoj Kaj metu mian animon en mian manon?
Nahoana no hitondra ny nofoko amin'ny nifiko aho? Tsia, fa manao ny aiko tsy ho zavatra aho.
Li ja mortigos min, kaj mi ne havas esperon; Sed pri mia konduto mi volas disputi antaŭ Li.
Na dia hamono ahy aza Izy, mbola hanantena Azy ihany aho; Kanefa hanamarina ny lalako eo anatrehany aho.
Tio jam estos savo por mi, Ĉar ne hipokritulo venos antaŭ Lin.
Ary izao no ho famonjena ahy: Ny mpihatsaravelatsihy tsy sahy mankeo anatrehany.
Aŭskultu mian parolon Kaj mian klarigon antaŭ viaj oreloj.
Mihainoa dia mihainoa ny teniko, ary aoka ho ren'ny sofinareo ny filazàko.
Jen mi pretigis juĝan aferon; Mi scias, ke mi montriĝos prava.
Indro, fa efa voatoriko ny adiko; Fantatro fa hanan-drariny aho.
Kiu povas procesi kontraŭ mi? Tiam mi eksilentus kaj mortus.
Iza no hahazo hifandahatra amiko? Fa raha izany, dia hangina aho ka hiala aina.
Nur du aferojn ne faru al mi, Tiam mi ne kaŝos min antaŭ Via vizaĝo:
Izao zavatra roa loha izao ihany no aza mba atao amiko, dia tsy hiery Anao aho;
Malproksimigu de mi Vian manon, Kaj Via teruro ne timigu min.
Esory hanalavitra ahy ny tananao, ary aoka tsy hampahatsiravina ahy fampitahoranao.
Tiam voku, kaj mi respondos; Aŭ mi parolos, kaj Vi respondu al mi.
Dia miantsoa, fa izaho hamaly; Na aoka hiteny aho, ka valio aho.
Kiom da malbonagoj kaj pekoj estas sur mi? Sciigu al mi miajn krimojn kaj pekojn.
Firy ary ny heloko sy ny fahotako? Mba ampahalalao izay fiodinako sy fahotako aho.
Kial Vi kaŝas Vian vizaĝon Kaj rigardas min kiel Vian malamikon?
Nahoana no manafina ny tavanao Hianao, ka manao ahy ho fahavalonao?
Ĉu Vi volas montri Vian forton kontraŭ deŝirita folio? Kaj ĉu sekiĝintan pajleron Vi volas persekuti?
Moa izay ravin-kazo indaosin'ny rivotra avy va no ampitahorinao? Ary izay vodivary maina avy va no enjehinao?
Ĉar Vi skribas kontraŭ mi maldolĉaĵon Kaj venigas sur min la pekojn de mia juneco.
Fa zava-mangidy no tendrenao hamely ahy, ka ampanodiavinao ahy, ny heloky ny fahatanorako;
Vi metis miajn piedojn en ŝtipon, Vi observas ĉiujn miajn vojojn, Kaj Vi observas la plandojn de miaj piedoj;
Dia mampiditra ny tongotro eo amin'ny boloky hazo Hianao ary mitsikilo ny diako rehetra; Ny hodiavin'ny tongotro dia feranao.
Dum mi ja disfalas kiel putraĵo, Kiel vesto dismanĝita de tineoj.
Dia izaho ity izay mihalevona tahaka ny zavatra hanin'ny fositra, eny, tahaka ny fitafiana lanin'ny kalalao.