Psalms 75

Ni gloras Vin, ho Dio, ni gloras Vin; Proksima estas Via nomo; Oni rakontas Viajn miraklojn.
Unto thee, O God, do we give thanks, unto thee do we give thanks: for that thy name is near thy wondrous works declare.
Kiam Mi elektos tempon, Mi faros justan juĝon.
When I shall receive the congregation I will judge uprightly.
Tremas la tero kaj ĉiuj ĝiaj loĝantoj; Mi fortikigis ĝiajn kolonojn. Sela.
The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah.
Mi diras al la fanfaronuloj: Ne fanfaronu; Kaj al la malvirtuloj: Ne levu kornon;
I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn:
Ne levu supren vian kornon, Ne parolu kun nefleksebla kolo;
Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.
Ĉar ne de oriento kaj ne de okcidento Kaj ne de la dezerto venas alteco.
For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south.
Nur Dio estas juĝanto; Unu homon Li malaltigas, kaj alian Li altigas.
But God is the judge: he putteth down one, and setteth up another.
Ĉar la pokalo estas en la mano de la Eternulo, Kaj la vino ŝaŭmas, plena de aromaĵo, kaj Li verŝas el ĝi; Sed nur ĝian feĉon elsuĉos kaj trinkos ĉiuj malvirtuloj de la tero.
For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.
Kaj mi eterne predikos, Mi kantos al la Dio de Jakob.
But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.
Kaj ĉiujn kornojn de la malvirtuloj mi rompos; Altiĝos la kornoj de virtulo.
All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.