Psalms 61

Aŭskultu, ho Dio, mian krion; Atentu mian preĝon.
Hear my cry, O God; attend unto my prayer.
De la fino de la tero mi vokas al Vi en la malĝojo de mia koro: Sur rokon tro altan por mi suprenkonduku min.
From the end of the earth will I cry unto thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock that is higher than I.
Ĉar Vi estis mia rifuĝejo, Fortika turo kontraŭ malamiko.
For thou hast been a shelter for me, and a strong tower from the enemy.
Lasu min loĝi eterne en Via tendo, Havi rifuĝon sub la kovro de Viaj flugiloj. Sela.
I will abide in thy tabernacle for ever: I will trust in the covert of thy wings. Selah.
Ĉar Vi, ho Dio, aŭdis miajn promesojn; Vi donis al mi la heredon de tiuj, kiuj timas Vian nomon.
For thou, O God, hast heard my vows: thou hast given me the heritage of those that fear thy name.
Aldonu tagojn al la tagoj de la reĝo, Ke liaj jaroj daŭru multajn generaciojn.
Thou wilt prolong the king's life: and his years as many generations.
Li restu eterne antaŭ Dio; Boneco kaj vero laŭ Via volo lin gardu.
He shall abide before God for ever: O prepare mercy and truth, which may preserve him.
Tiel mi prikantos Vian nomon eterne, Plenumante miajn promesojn ĉiutage.
So will I sing praise unto thy name for ever, that I may daily perform my vows.